[PV] ユンナ - 手をつないで(2006.06.07) 靴を脱ぎ捨て 裸足になった구츠오누기스테 하다시니낫타신발을 벗어 던지고 맨발이 되었어요 そしてあたしは波を蹴った소시테아타시와나미오켓타그리고 난 파도를 찼죠 2人作った砂の城たち후타리츠쿳타스나노시로타치둘이서 만들었던 모래성들 さらわれないように사라와레나이요-니휩쓸려지지 않도록.. だけとすぐ波に消えされて다케도스구나미니키에사레테그치만 금방 파도에 사라져버려 あたしはようやく想いに気付いた아타시와요-야쿠오모이니키즈이타난 차츰 내 마음을 알아챘어요 Looking into my eyesYou will touch on my heart あなたへの想いは아나타에노오모이와당신에게로의 마음은 変わらない確かなことよ카와라나이 타시카나코토요변하지않는 틀림없는 것이에요 Maybe I love you more everyday and night 手をつないだならば테오츠나이다나라바손을 잡고있으면 どこまでも行ける気がする도코마데모이케루키가스루어디라도 갈수있을것같은 기분이 들어요 手をつなぐ相手になりたいなでぁ테오츠나구아이테니나리타이나...손을 잡고 그대 곁에 있고싶어.. あたしとじゃあ ねぇ だめですか?아타시토쟈네, 다메데스카?나와 그렇게하면, 그럼 안될까요? お願い오네가이부탁해요 天気予報が「明日は晴れでしょう」と伝える텐키요호-가[아시타와하레데쇼]토츠타에루일기예보가「내일은 맑겠습니다」하고 전해요 雨が降ったら想い伝えよう아메가훗타라오모이츠타에요비가온다면 내 마음을 전할래요 けどまた予報は当たって캐도마타요호-와아탓테그렇지만 또다시 예보가 적중해 あたしは今日も想い秘めている아타시와쿄-모오모이히메테이루나는 오늘도 마음을 숨기고있어요 Looking into my eyesYou will touch on my heart 淋しいときは すぐ会いに行く 約束するよ사비시이토키와 스구아이니이쿠 야쿠소쿠스루요쓸쓸할 때에는 금방 만나러 간다고 약속해요 Can you hear my songI sing for you every night ひとりじゃないってこと히토리쟈나잇테코토혼자가 아니라는 것 あたしがねぇ 教えてあげる아타시가네- 오시에테아게루내가 가르쳐 줄께요 あなたへの想い描き 紙ひこうき飛ばす아나타에노오모이카키 카미히코-키토바스당신에게의 마음을 그려 종이비행기를 날렸어요 強い風が吹いて 狙いより外れ츠요이카제가후이테 네라이요리하즈레센 바람이 불어 목표로부터 빗나가 落ちて 見えなくなって오치테 미에나쿠낫테떨어져 안보이게 되었죠 何かしなきゃ 始まらない나니카시나캬 하지마라나이뭔가 하지않으면 시작되지않아요 Looking into my eyesYou will touch on my heart 今あなたに向かい 伝えよう 勇気振り絞って이마아나타니무카이 츠타에요- 유-키후리시봇테지금 당신에게 향해 전해요 용기를 쥐어짜내서 Maybe I love you more everyday and night 答えがどうであれ코타에가도-에아레대답이 어떻더라도 今できることをやるんだと이마데키루코토오야룬다토지금 할수있는것을 한다고 Looking into my eyesYou will touch on my heart あなたといるだけで아나타토이루다케데그대와 있는것만으로 ずっと強くなれる気がする즛토츠요쿠나레루키가스루계속 강해질수있을것같은 기분이 들어요 Looking into my eyesYou will touch on my heart 手をつないだならば테오츠나이다나라바손을 잡고있으면 何処までも行ける気がする도코마데모이케루키가스루어디라도 갈수있을것같은 기분이 들어요 手をつなぐ相手になりたいなぁ테오츠나구아이테니나리타이나손을 잡고 그대 곁에 있고 싶어 あたしとじゃあ ねぇ だめですか?아타시토쟈네, 다메데스카?나와 그렇게하면, 그럼 안될까요? 答えてよ...코타에테요...대답해줘요...3
[ユンナ]手をつないで(2006.06.07)
[PV] ユンナ - 手をつないで(2006.06.07)
靴を脱ぎ捨て 裸足になった
구츠오누기스테 하다시니낫타
신발을 벗어 던지고 맨발이 되었어요
そしてあたしは波を蹴った
소시테아타시와나미오켓타
그리고 난 파도를 찼죠
2人作った砂の城たち
후타리츠쿳타스나노시로타치
둘이서 만들었던 모래성들
さらわれないように
사라와레나이요-니
휩쓸려지지 않도록..
だけとすぐ波に消えされて
다케도스구나미니키에사레테
그치만 금방 파도에 사라져버려
あたしはようやく想いに気付いた
아타시와요-야쿠오모이니키즈이타
난 차츰 내 마음을 알아챘어요
Looking into my eyes
You will touch on my heart
あなたへの想いは
아나타에노오모이와
당신에게로의 마음은
変わらない確かなことよ
카와라나이 타시카나코토요
변하지않는 틀림없는 것이에요
Maybe I love you more everyday and night
手をつないだならば
테오츠나이다나라바
손을 잡고있으면
どこまでも行ける気がする
도코마데모이케루키가스루
어디라도 갈수있을것같은 기분이 들어요
手をつなぐ相手になりたいなでぁ
테오츠나구아이테니나리타이나...
손을 잡고 그대 곁에 있고싶어..
あたしとじゃあ ねぇ だめですか?
아타시토쟈네, 다메데스카?
나와 그렇게하면, 그럼 안될까요?
お願い
오네가이
부탁해요
天気予報が「明日は晴れでしょう」と伝える
텐키요호-가[아시타와하레데쇼]토츠타에루
일기예보가「내일은 맑겠습니다」하고 전해요
雨が降ったら想い伝えよう
아메가훗타라오모이츠타에요
비가온다면 내 마음을 전할래요
けどまた予報は当たって
캐도마타요호-와아탓테
그렇지만 또다시 예보가 적중해
あたしは今日も想い秘めている
아타시와쿄-모오모이히메테이루
나는 오늘도 마음을 숨기고있어요
Looking into my eyes
You will touch on my heart
淋しいときは すぐ会いに行く 約束するよ
사비시이토키와 스구아이니이쿠 야쿠소쿠스루요
쓸쓸할 때에는 금방 만나러 간다고 약속해요
Can you hear my song
I sing for you every night
ひとりじゃないってこと
히토리쟈나잇테코토
혼자가 아니라는 것
あたしがねぇ 教えてあげる
아타시가네- 오시에테아게루
내가 가르쳐 줄께요
あなたへの想い描き 紙ひこうき飛ばす
아나타에노오모이카키 카미히코-키토바스
당신에게의 마음을 그려 종이비행기를 날렸어요
強い風が吹いて 狙いより外れ
츠요이카제가후이테 네라이요리하즈레
센 바람이 불어 목표로부터 빗나가
落ちて 見えなくなって
오치테 미에나쿠낫테
떨어져 안보이게 되었죠
何かしなきゃ 始まらない
나니카시나캬 하지마라나이
뭔가 하지않으면 시작되지않아요
Looking into my eyes
You will touch on my heart
今あなたに向かい 伝えよう 勇気振り絞って
이마아나타니무카이 츠타에요- 유-키후리시봇테
지금 당신에게 향해 전해요 용기를 쥐어짜내서
Maybe I love you more everyday and night
答えがどうであれ
코타에가도-에아레
대답이 어떻더라도
今できることをやるんだと
이마데키루코토오야룬다토
지금 할수있는것을 한다고
Looking into my eyes
You will touch on my heart
あなたといるだけで
아나타토이루다케데
그대와 있는것만으로
ずっと強くなれる気がする
즛토츠요쿠나레루키가스루
계속 강해질수있을것같은 기분이 들어요
Looking into my eyes
You will touch on my heart
手をつないだならば
테오츠나이다나라바
손을 잡고있으면
何処までも行ける気がする
도코마데모이케루키가스루
어디라도 갈수있을것같은 기분이 들어요
手をつなぐ相手になりたいなぁ
테오츠나구아이테니나리타이나
손을 잡고 그대 곁에 있고 싶어
あたしとじゃあ ねぇ だめですか?
아타시토쟈네, 다메데스카?
나와 그렇게하면, 그럼 안될까요?
答えてよ...
코타에테요...
대답해줘요...