Rescue Me ~君がいたから~

박한나2006.08.02
조회49

There was a time, when I lost my way

一人、立ち止まっていた
(히토리, 타치도맛떼이타)
(혼자, 멈춰 서 있었어)

辛いほど冷たい この世で
(쯔라이호도쯔메타이 코노요데)
(괴로울 정도로 차가운 이 세상에서)

すべてを犧牲にしてでも
(스베테오기세이니시테데모)
(모든 것을 희생해서라도)

I survive, 壞れそな時、いつでも
(I survive, 코와레소나토키, 이쯔데모)
(I survive, 무너질 것 같을 때, 언제라도)

You saved me, you saved me

Everytime I need a place to fall

諦めないようにと
(아키라메나이요오니또)
(포기하지 않으려)

君がくれた翼で、羽ばたけたよ
(키미가쿠레타쯔바사데, 하바타케타요)
(네가 준 날개로, 몸부림 쳤었어)

And everytime つまずいても
(And everytime 쯔마즈이테모)
(And everytime 걸려 넘어져도)

導いてくれた人
(미치비이테쿠레타히토)
(이끌어 준 사람은)

君しかいない、ずっと、you came and rescued me
(키미시카이나이, 즛또, you came and rescued me)
(너 밖에 없어, 계속, you came and rescued me)

Inspired by love, its just enough
Just the way, the way you touched my face. (oh baby)

言葉以上に傳わるよ
(코토바이죠오니쯔타와루요)
(말보다 더 전해져)

That its allright, 乘り越えられると...
(That its allright, 노리코에라레루또...)
(That its allright, 뛰어 넘을 수 있다고...)

I survive, 踏み外しても 必ず
(I survive, 후미하즈시테모 카나라즈)
(I survive, 실패해도 반드시)

You saved me, you saved me

Everytime I need a place to fall

暗闇から空へと
(쿠라야미카라소라에또)
(암흑에서 하늘로)

君がくれた翼で、高く高く
(키미가쿠레타쯔바사데, 타카쿠타카쿠)
(네가 준 날개로, 높이높이)

And everytime つまずいても
(And everytime 쯔마즈이테모)
(And everytime 걸려 넘어져도)

支えてくれた君の
(사사에테쿠레타키미노)
(지탱해 주던 네)

愛だけ欲しい、ずっと、you came and rescued me
(아이다케호시이, 즛또, you came and rescued me)
(사랑만을 원해, 계속, you came and rescued me)

素敵なその笑顔を抱き締めていたい どんな時も
(스테키나소노에가오오다키시메테이타이 돈나토키모)
(멋진 그 미소를 안고 싶어 어떤 때라도)

いつでも、强く生きれるように
(이쯔데모, 쯔요쿠이키레루요오니)
(언제나, 강하게 살 수 있도록)

私のそばにいたのは...
(와타시노소바니이타노와...)
(내 곁에 있었던 건...)

Everytime I need a place to fall

暗闇から空へと
(쿠라야미카라소라에또)
(암흑에서 하늘로)

君がくれた翼で、高く高く
(키미가쿠레타쯔바사데, 타카쿠타카쿠)
(네가 준 날개로, 높이높이)

And everytime つまずいても
(And everytime 쯔마즈이테모)
(And everytime 걸려 넘어져도)

支えてくれた君の
(사사에테쿠레타키미노)
(지탱해 주던 네)

愛だけ欲しい、ずっと、you came and rescued me
(아이다케호시이, 즛또, you came and rescued me)
(사랑만을 원해, 계속, you came and rescued me)

Ooh my baby you rescued me