타블로가 자기 싸이에 쓴 시

홍정우2006.08.05
조회190

네이버에서 우연히 번역한 걸 찾아서 올립니다.(안그럼 해석불가)ㅋ

타블로 싸이주소 cyworld.co.kr/tablo 자기 소개란에 musician,writer,outsider라고 쓰셨는데

정말 시도 쓰시네요.

 

 

사랑

                              

                                                          타블로         

 

i've learned a thing or two about love

나는 사랑에 대해 다소 알게 되었다.
it's push and shove

그것은 밀고 밀치는 것이다.
giving and giving in, giving up

주고 양보하고, 포기한다.
give, give, give but nuthin's given

주고 주고 주지만 준것은 아무것도 없다.
sinnin' is heaven

노래부르는 것은 천국이다.
just for the hell of it

그냥 장난삼아 (제가 구어체적 표현을 잘 몰라서 해석이 어색한데, 이 말을 타블로씨가

어떤 의미로 적은 건지는 모르겠지만, just for the hell of it 이 장난삼아라는 뜻이 있길래...ㅎ..사랑얘기 하다 '노래부르는 것은 행복하다'라고 노래를 사랑에 비교해서 말한 것 같아 이렇게 해석했습니다..^^;;;)
contradictions, constant attraction
distraction

부정, 지속적 끌림, 혼란
love: life hiding behind contraception

사랑: 피임 뒤로 감춘 삶(ㅡ,,ㅡ)
deception, a radio without reception

속임, 수신 없는 라디오
miscommunication and misconception

잘못된 대화, 잘못된 생각.
conception of a life too early for light

빛을 보기에는 너무 이른 삶의 개념.
but just ripe for death

그러나 죽음에는 가까운. (사랑을 마니 부정적으로 보는 것 같아요..;;나이가 들수록

저도 이런 생각이 드는;;;;ㅎㅎㅎ)
the depth of eyes

눈빛의 깊이
windows to souls shattered into tears

눈물로 흩어진 영혼의 유리창
too cold to hold in my hands

내 손에 잡기에는 너무 차가운.
plans, man, woman

계획, 남자, 여자
kryptonite to Superman

슈퍼맨에게 kryptonite(그,,슈퍼맨의 약점인 광석있잖아요,,그거래요.

사랑앞에서는 누구나 한없이 약해진다는 뜻이겠죠..)
love: the distance between me and you

measured by lies and truths

사랑: 거짓과 진실로 재어진 나와 너의 거리
probable cause for hate, fate and destiny

미움과 운명, 숙명의 상당한 이유.
insatiable thirst for the free

자유를 위한 탐욕스런 갈망.