乾いた風が 僕らを追い越して行った카와이타카제가보쿠라오오이코시테잇타메마른 바람이 우리들을 추월해 갔어 何も言わず 佇んでいる나니모이와즈타타즌데이루아무 것도 말하지 않고 멈춰서 있어枯れ葉舞う空카레하마우소라낙엽이 춤추는 하늘을いつもぼんやりと眺めてた이츠모봉야리토나가메테타언제나 멍하게 바라보고 있었어色の無い景色が이로노나이케시키가색이 없는 풍경이眩しいくらい 今日はやけに마부시이쿠라이쿄-와야케니눈부실 정도로 오늘은 매우 光輝いてる히카리카가야이테루빛나고 있어僕らを導くようにキラキラと보쿠라오미치비쿠요-니키라키라토우리들을 이끄는 듯이 반짝반짝あの日の淚が今を支えてる아노히노나미다가이마오사사에테루그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어無馱なものなんて무다나모노난테쓸데없는 것 따윈何一つとして無いのさ나니히토츠토시테나이노사무엇 하나 없는 거야確かな氣持ちが胸に溢れてる타시카나키모치가무네니아후레테루분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어信じた道をさぁ行こう신지타미치오사-유코-믿었던 길을 자, 가자この世界は素晴らしい코노세카이와스바라시이이 세상은 굉장해通り雨が僕らを濡らして行った토-리아메가보쿠라오누라시테잇타소나기가 우리들을 적시고 갔어カサも差さず 遙か遠く카사모사사즈하루카토-쿠우산도 쓰지 않고 아득한 저 멀리ただ見つめてた타다미츠메테타그냥 바라보고 있었어壁の落書き ビルの谷間카베노라쿠가키비루노타니마벽에 한 낙서, 빌딩 사이 通りのざわめき토-리노자와메키거리의 웅성거림この街の全てが코노마치노스베테가이 거리의 모든 것이僕の身體とリンクした瞬間보쿠노카라다토링쿠시타토키내 몸과 연결 된 순간低い雲の切れ間から明日がのぞいた히쿠이쿠모노키레마카라아시타가노조이타낮은 구름의 틈에서 내일이 나타났어 あの日の淚が今を支えてる아노히노나미다가이마오사사에테루그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어無馱なものなんて무다나모노난테쓸데없는 것 따윈何一つとして無いのさ나니히토츠토시테나이노사무엇 하나 없는 거야確かな氣持ちが胸に溢れてる타시카나키모치가무네니아후레테루분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어信じた道をさぁ行こう신지타미치오사-유코-믿었던 길을 자, 가자この世界は素晴らしい코노세카이와스바라시이이 세상은 굉장해あの日の淚が今を支えてる아노히노나미다가이마오사사에테루그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어無馱なものなんて무다나모노난테쓸데없는 것 따윈何一つとして無いのさ나니히토츠토시테나이노사무엇 하나 없는 거야確かな氣持ちが胸に溢れてる타시카나키모치가무네니아후레테루분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어信じた道をさぁ行こう신지타미치오사-유코-믿었던 길을 자, 가자焦らずにゆっくりと行こう아세라즈니육쿠리토유코-서두르지 말고 천천히 가자例え遠回りだとしても타토에토-마와리다토시테모비록 멀리 돌아갈 지라도その世界は素晴らしい 소노세카이와스바라시이그 세상은 굉장해11
Flow - Life is Beautiful
乾いた風が 僕らを追い越して行った
카와이타카제가보쿠라오오이코시테잇타
메마른 바람이 우리들을 추월해 갔어
何も言わず 佇んでいる
나니모이와즈타타즌데이루
아무 것도 말하지 않고 멈춰서 있어
枯れ葉舞う空
카레하마우소라
낙엽이 춤추는 하늘을
いつもぼんやりと眺めてた
이츠모봉야리토나가메테타
언제나 멍하게 바라보고 있었어
色の無い景色が
이로노나이케시키가
색이 없는 풍경이
眩しいくらい 今日はやけに
마부시이쿠라이쿄-와야케니
눈부실 정도로 오늘은 매우
光輝いてる
히카리카가야이테루
빛나고 있어
僕らを導くようにキラキラと
보쿠라오미치비쿠요-니키라키라토
우리들을 이끄는 듯이 반짝반짝
あの日の淚が今を支えてる
아노히노나미다가이마오사사에테루
그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어
無馱なものなんて
무다나모노난테
쓸데없는 것 따윈
何一つとして無いのさ
나니히토츠토시테나이노사
무엇 하나 없는 거야
確かな氣持ちが胸に溢れてる
타시카나키모치가무네니아후레테루
분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어
信じた道をさぁ行こう
신지타미치오사-유코-
믿었던 길을 자, 가자
この世界は素晴らしい
코노세카이와스바라시이
이 세상은 굉장해
通り雨が僕らを濡らして行った
토-리아메가보쿠라오누라시테잇타
소나기가 우리들을 적시고 갔어
カサも差さず 遙か遠く
카사모사사즈하루카토-쿠
우산도 쓰지 않고 아득한 저 멀리
ただ見つめてた
타다미츠메테타
그냥 바라보고 있었어
壁の落書き ビルの谷間
카베노라쿠가키비루노타니마
벽에 한 낙서, 빌딩 사이
通りのざわめき
토-리노자와메키
거리의 웅성거림
この街の全てが
코노마치노스베테가
이 거리의 모든 것이
僕の身體とリンクした瞬間
보쿠노카라다토링쿠시타토키
내 몸과 연결 된 순간
低い雲の切れ間から明日がのぞいた
히쿠이쿠모노키레마카라아시타가노조이타
낮은 구름의 틈에서 내일이 나타났어
あの日の淚が今を支えてる
아노히노나미다가이마오사사에테루
그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어
無馱なものなんて
무다나모노난테
쓸데없는 것 따윈
何一つとして無いのさ
나니히토츠토시테나이노사
무엇 하나 없는 거야
確かな氣持ちが胸に溢れてる
타시카나키모치가무네니아후레테루
분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어
信じた道をさぁ行こう
신지타미치오사-유코-
믿었던 길을 자, 가자
この世界は素晴らしい
코노세카이와스바라시이
이 세상은 굉장해
あの日の淚が今を支えてる
아노히노나미다가이마오사사에테루
그 날의 눈물이 지금을 지탱하고 있어
無馱なものなんて
무다나모노난테
쓸데없는 것 따윈
何一つとして無いのさ
나니히토츠토시테나이노사
무엇 하나 없는 거야
確かな氣持ちが胸に溢れてる
타시카나키모치가무네니아후레테루
분명한 마음이 가슴속에 흘러 넘치고 있어
信じた道をさぁ行こう
신지타미치오사-유코-
믿었던 길을 자, 가자
焦らずにゆっくりと行こう
아세라즈니육쿠리토유코-
서두르지 말고 천천히 가자
例え遠回りだとしても
타토에토-마와리다토시테모
비록 멀리 돌아갈 지라도
その世界は素晴らしい
소노세카이와스바라시이
그 세상은 굉장해