내 눈을 감기세요 그래도 나는 당신을 볼 수 있습니다. Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn. 내 귀를 막으세요 그래도 나는 당신의소리를 들을수 있습니다. wirf mir die Ohren zu : ich kann dich horen, 발이 없어도 당신에게 갈 수 있고, und ohne FuBe kann ich zu dir gehn. 입이 없어도 당신의 이름을 부를 수 있습니다. und ohne Mund noch kann ich dich beschworen. 내 팔을 꺾으세요. 그래도 나는 당신을 잡을 것 입니다. Brich mir die Arme ab, ich fasse dich. 손으로 잡듯이 심장으로 잡을 겁니다. mit meinem Herzen wie mit einer Hand. 심장을 멎게 하세요, 그럼 뇌가 고동 칠 것입니다. halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen, 마침내 당신이 나의 뇌에 불을 지르면 und wirfst du in mein Hirn den Brand, 그 때는 내 피가 흘러 당신을 실어 나르렵니다. So werd ich dich auf meinem Blute tragen. 라이너 마리아 릴케 Rainer Maria Rilke 1
Losch mir die Augen aus <내눈을 감기세요>
내 눈을 감기세요 그래도 나는 당신을 볼 수 있습니다.
Losch mir die Augen aus: ich kann dich sehn.
내 귀를 막으세요 그래도 나는 당신의소리를 들을수 있습니다.
wirf mir die Ohren zu : ich kann dich horen,
발이 없어도 당신에게 갈 수 있고,
und ohne FuBe kann ich zu dir gehn.
입이 없어도 당신의 이름을 부를 수 있습니다.
und ohne Mund noch kann ich dich beschworen.
내 팔을 꺾으세요. 그래도 나는 당신을 잡을 것 입니다.
Brich mir die Arme ab, ich fasse dich.
손으로 잡듯이 심장으로 잡을 겁니다.
mit meinem Herzen wie mit einer Hand.
심장을 멎게 하세요, 그럼 뇌가 고동 칠 것입니다.
halt mir das Herz zu, und mein Hirn wird schlagen,
마침내 당신이 나의 뇌에 불을 지르면
und wirfst du in mein Hirn den Brand,
그 때는 내 피가 흘러 당신을 실어 나르렵니다.
So werd ich dich auf meinem Blute tragen.
라이너 마리아 릴케
Rainer Maria Rilke