He Wishes for the Cloths of Heaven (하늘의 천) - William Butler Yeats Had I the heaven's embroidered cloths (내게 금빛과 은빛으로 짠) Enwrought with golden and silver light (하늘의 천이 있다면) The blue and the dim and the dark cloths (어둠과 빛과 어스름으로 수놓은) Of night and light and the half-light, (파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면,) I would spread the cloths under your feet: (그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만) But I, being poor, have only my dreams; (나는 가난하여 가진것이 꿈뿐이라) I have spread my dreams under your feet; (내 꿈을 그대 발 밑에 깔았습니다.) Tread softly because you tread on my dreams. (사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니.)
He Wishes for the Cloths of He
He Wishes for the Cloths of Heaven
(하늘의 천)
- William Butler Yeats
Had I the heaven's embroidered cloths
(내게 금빛과 은빛으로 짠)
Enwrought with golden and silver light
(하늘의 천이 있다면)
The blue and the dim and the dark cloths
(어둠과 빛과 어스름으로 수놓은)
Of night and light and the half-light,
(파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면,)
I would spread the cloths under your feet:
(그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만)
But I, being poor, have only my dreams;
(나는 가난하여 가진것이 꿈뿐이라)
I have spread my dreams under your feet;
(내 꿈을 그대 발 밑에 깔았습니다.)
Tread softly because you tread on my dreams.
(사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니.)