가족이 하늘이 맺어 준인연이라면 , 친구는 내가선택한가족이다. Best Friend, Best Friend 大切なひと… (best friend, best friend 다이세츠나 히토…) Best Friend, Best Friend 소중한 사람… 論なんかしても 僕は本氣じゃないよ (켕카난카 시테모 보쿠와 혼키쟈 나이요) 말다툼을 해도 난 진심이 아니예요 やさしさなんて誰も見えないし… (야사시사난테 다레모 미에나이시…) 다정함은 누구도 보이지 않아요… 素直にこの氣持ち うまく言えないだけ (스나오니 코노 키모치 우마쿠 이에나이다케) 솔직하게 이 마음을 잘 말하지 않을 뿐 分かっているよ 僕を心配してることは… (와캇테 이루요 보쿠오 심파이시테루 코토와…) 알고 있어요 날 걱정한다는 걸… だけど… (다케도…) 하지만… 思いをそっと つたえておくれ (오모이오 솟토 츠타에테 오쿠레) 마음을 조용히 전해 주세요 Best Friend, Best Friend 大切なひと (best friend, best friend 다이세츠나 히토) Best Friend, Best Friend 소중한 사람 一番身近な僕のBest Friend (이치방 미지카나 보쿠노 best friend) 제일 친한 나의 Best Friend そんな悲しげな 顔をしないでほしい (손나 카나시게나 카오오 시나이데 호시이) 그런 슬픈 얼굴은 하지 말았음 좋겠어요 僕だってちょっと困って目をそらす (보쿠닷테 춋토 코맛테 메오 소라스) 나 역시도 조금 곤란해 눈을 피하죠 耳を塞いでも ココロ閉ざさない (미미오 후사이데모 코코로 토자사나이) 귀를 닫아도 마음은 닫지 않아요 聞こえているよ 信じていいよ (키코에테 이루요 신지테 이이요) 들리고 있어요 믿어도 괜찮아요 ずっと僕を だから… (즛토 보쿠오 다카라…) 늘 나를 그러니… 思いをそっと つたえておくれ (오모이오 솟토 츠타에테 오쿠레) 마음을 조용히 전해 주세요 Best Friend, Best Friend 大すきなひと (best friend, best friend 다이스키나 히토) Best Friend, Best Friend 너무나 좋은 사람 とってもとっても 僕のBest Friend (톳테모 톳테모 보쿠노 best friend) 너무 너무 좋은 나의 Best Friend 今夜テ-ブルに メモを置いておくよ (콩야 테-부루니 메모오 오이테 오쿠요) 오늘 밤 테이블에 메모를 놓고 갈께요 「ごめんなさい!」って小さく書くつもり… (고멩나사잇테 치이사쿠 카쿠 츠모리…) 「미안해요!」라고 작게 쓸 생각이죠… 風が吹きぬけて 嵐過ぎたあと (카제가 후키누케테 아라시 스기타 아토) 바람이 불고 폭풍이 지나간 후 必ずきっと いつも通りに (카나라즈 킷토 이츠모 토-리니) 반드시 분명 언제나처럼 空が晴れるように… (소라가 하레루요-니…) 하늘이 맑아지는 것처럼… 思いはそっと むねまで屆け (오모이와 솟토 무네마데 토도케) 마음은 조용히 가슴까지 닿아 Best Friend, Best Friend 素敵な笑顔 (best friend, best friend 스테키나 에가오) Best Friend, Best Friend 멋진 웃는 얼굴 明日は見せてよ 僕のBest Friend (아시타와 미세테요 보쿠노 best friend) 내일은 보여줘요 나의 Best Friend Best Friend, Best Friend 大すきなひと (best friend, best friend 다이스키나 히토) Best Friend, Best Friend 너무나 좋은 사람 とってもとっても 僕のBest Friend (톳테모 톳테모 보쿠노 best friend) 너무 너무 좋은 나의 Best Friend 1
SMAP - BEST FRIEND
가족이 하늘이 맺어 준인연이라면 ,
친구는 내가선택한가족이다.
Best Friend, Best Friend 大切なひと…
(best friend, best friend 다이세츠나 히토…)
Best Friend, Best Friend 소중한 사람…
論なんかしても 僕は本氣じゃないよ
(켕카난카 시테모 보쿠와 혼키쟈 나이요)
말다툼을 해도 난 진심이 아니예요
やさしさなんて誰も見えないし…
(야사시사난테 다레모 미에나이시…)
다정함은 누구도 보이지 않아요…
素直にこの氣持ち うまく言えないだけ
(스나오니 코노 키모치 우마쿠 이에나이다케)
솔직하게 이 마음을 잘 말하지 않을 뿐
分かっているよ 僕を心配してることは…
(와캇테 이루요 보쿠오 심파이시테루 코토와…)
알고 있어요 날 걱정한다는 걸…
だけど…
(다케도…)
하지만…
思いをそっと つたえておくれ
(오모이오 솟토 츠타에테 오쿠레)
마음을 조용히 전해 주세요
Best Friend, Best Friend 大切なひと
(best friend, best friend 다이세츠나 히토)
Best Friend, Best Friend 소중한 사람
一番身近な僕のBest Friend
(이치방 미지카나 보쿠노 best friend)
제일 친한 나의 Best Friend
そんな悲しげな 顔をしないでほしい
(손나 카나시게나 카오오 시나이데 호시이)
그런 슬픈 얼굴은 하지 말았음 좋겠어요
僕だってちょっと困って目をそらす
(보쿠닷테 춋토 코맛테 메오 소라스)
나 역시도 조금 곤란해 눈을 피하죠
耳を塞いでも ココロ閉ざさない
(미미오 후사이데모 코코로 토자사나이)
귀를 닫아도 마음은 닫지 않아요
聞こえているよ 信じていいよ
(키코에테 이루요 신지테 이이요)
들리고 있어요 믿어도 괜찮아요
ずっと僕を だから…
(즛토 보쿠오 다카라…)
늘 나를 그러니…
思いをそっと つたえておくれ
(오모이오 솟토 츠타에테 오쿠레)
마음을 조용히 전해 주세요
Best Friend, Best Friend 大すきなひと
(best friend, best friend 다이스키나 히토)
Best Friend, Best Friend 너무나 좋은 사람
とってもとっても 僕のBest Friend
(톳테모 톳테모 보쿠노 best friend)
너무 너무 좋은 나의 Best Friend
今夜テ-ブルに メモを置いておくよ
(콩야 테-부루니 메모오 오이테 오쿠요)
오늘 밤 테이블에 메모를 놓고 갈께요
「ごめんなさい!」って小さく書くつもり…
(고멩나사잇테 치이사쿠 카쿠 츠모리…)
「미안해요!」라고 작게 쓸 생각이죠…
風が吹きぬけて 嵐過ぎたあと
(카제가 후키누케테 아라시 스기타 아토)
바람이 불고 폭풍이 지나간 후
必ずきっと いつも通りに
(카나라즈 킷토 이츠모 토-리니)
반드시 분명 언제나처럼
空が晴れるように…
(소라가 하레루요-니…)
하늘이 맑아지는 것처럼…
思いはそっと むねまで屆け
(오모이와 솟토 무네마데 토도케)
마음은 조용히 가슴까지 닿아
Best Friend, Best Friend 素敵な笑顔
(best friend, best friend 스테키나 에가오)
Best Friend, Best Friend 멋진 웃는 얼굴
明日は見せてよ 僕のBest Friend
(아시타와 미세테요 보쿠노 best friend)
내일은 보여줘요 나의 Best Friend
Best Friend, Best Friend 大すきなひと
(best friend, best friend 다이스키나 히토)
Best Friend, Best Friend 너무나 좋은 사람
とってもとっても 僕のBest Friend
(톳테모 톳테모 보쿠노 best friend)
너무 너무 좋은 나의 Best Friend