So sick by. Ne-yo Gotta change my answering machine 자동응답기를 바꿔야겠어. Now that I'm alone 지금 나는 혼자인데,Cuz right now it says that we can't come to the phone 지금 응답기는 우리가 전화를 받을 수 없다고 하잖아. And I know it makes no sense 그래 알아 나도. 이건 말이 안 된다는걸Cuz you walked out the door 너가 나를 떠났으니까.But it's the only way I hear your voice anymore 그렇지만 너의 목소리를 들을 수 있는 유일한 방법이야. (it's ridiculous) 바보같아.. It's been months 몇달이 지났는데도And for some reason I just 무슨 이유에서인지 나는 (can't get over us) 우리라는 것을 부정할 수가 없어. And I'm stronger than this 난 강해졌어 (enough is enough) 충분히.No more walkin round with my head down 머리 숙인채로 돌아다니는 일은 없을거야. I'm so over being blue 정말 힘들어 Cryin over you 너 때문에 우는 일은.. And I'm so sick of love songs 이제 사랑 노래는 지긋지긋해.So tired of tears 눈물도.So done with wishing you were still here 너가 여기에 있어줬으면 하는 소망들도. Said I'm so sick of love songs so sad and slow 정말 느리고 슬픈 사랑노래는 이젠 역겨워.So why can't I turn off the radio? 그렇지만 왜 라디오를 끌 수가 없는 걸까.. Gotta fix that calender I have 달력을 바꿔야겠어.That's marked July 15th 7월 15일이 표시된 달력. Because since there's no more you 너가 날 떠난 이후로There's no more anniversary 기념일은 아무 의미가 없잖아 I'm so fed up with my thoughts of you 너에 관한 생각들은 이젠 지긋지긋해. and your memory 그리고 너에 관한 기억들도. And how every song reminds me 그리고 우리가 함께 했던 시간들을 떠올리게 하는 of what used to be 모든 노래들까지도.. That's the reason I'm so sick of love songs 그게 바로 눈물과 사랑노래에 신물이 난 So tired of tears 이유겠지.So done with wishing you were still here 너가 여기있어줬음 하는 바람들도. Said I'm so sick of love songs so sad and slow 느리고 슬픈 사랑 노래들은 지긋지긋해. So why can't I turn off the radio? 그런데 왜 라디오를 끌 수 없는 걸까.. Leave me alone 날 내버려둬. (Stupid love songs) 바보같은 사랑 노래들.. Don't make me think about her smile 그녀의 미소를 생각나게 하지 마 or having my first child 나의 첫아이를 가졌던 생각들까지I'm letting go 나는 모두 떨쳐버릴거야.Turning off the radio 라디오도 꺼버릴거야. Cuz I'm so sick of love songs 사랑노래에 질려버렸으니까.So tired of tears 눈물들도.So done with wishing she was still here 그녀가 여기있었음 하는 바람들까지도 지긋지긋해. Said I'm so sick of love songs so sad and slow 느리고 슬픈 사랑노래들은 이젠 역겨워..So why can't I turn off the radio? 그렇지만 왜 라디오를 꺼 버릴 수 없는 걸까 ? 역설법의 기교가 제대로 섞인 Ne-yo의 So sick. 헤어진 연인들 중 남자의 마음을, 그리고 릴-빗은 여자 쪽을 표현한건가. 흠- 어쨌든 가사 해석할 때 모르는 구문이 꽤 많았다 흑흑 영어공부 다시해야지 증말. 답가 형식으로 리메이크한 Lil bit의 So sick. 난 이 노래가 더 좋다 ㅜㅜ Lil bit은 귀찮으니 그냥 퍼와야지 Gotta change this station that I have 라디오 스테이션을 바꿔야겠어 Cause all I hear is you 왜냐면 너의 목소리만 들리거든 It just keeps reminding me of all the things we used to do 우리 했던 일들을 전부 생각나게 하니까 And I know that I should turn off the radio 그 때문에 난 라디오를 꺼야한다는 걸 알아 But it's the only place I hear your voice anymore 하지만 이 곳에서만 네 목소릴 들을 수 있는 걸 It's ridiculous 우습지. It's been months since I spoken to you 너에게 말을 건지 몇 달이 지났어 Can we keep in touch 우리 계속 연락할 수 없을까.. Don't know why it came to this boy 왜 이 남자에게 갔던건지 모르겠어 Enough is enough 충분해 No more walking round with my head down 더 이상 고개숙여 돌아다니는 건 안 할래 I don't wanna be a fool crying over you 너 때문에 난 바보처럼 울고 싶지 않아 If you so sick of love songs So tired of tears 넌 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다면서 You say you love me Why ain't you here? 그리고 나를 사랑한다고 하면서 왜 여기에 없는거니? I'm so sick of your love songs So sad and slow 난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려 But I just can't turn off the radio 하지만 난 라디오를 끌 수 없어 Gotta fix that calendar I have 7월16일이 칠해져있는 달력을 고쳐야겠어 That's marked july 16th Cause it's seems like you forgot that was our anniversary 왜냐하면 그 날이 우리 기념일이었다는 것을 넌 잊은것 같거든 When I heared your song it made it hard to erase your memory 너의 노래를 들을때 너의 기억을 지우기가 많이 힘들었어 Now when I here your song 너의 노래를 들을 때마다 I know it's meant for me 그 노래가 나를 위한 것인걸 알아 I can't believe that you so sick of love songs so tired of tears 너가 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다는걸 난 믿을수 없어 You say you love me 그리고 나를 사랑한다고 하면서 Why ain't you here? 왜 여기에 없는거니? I'm so sick of your love songs so sad and slow 난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려 But I just can't turn off the radio 하지만 난 라디오를 끌 수 없어 Now that i'm gone 지금 난 떠났어 Now that i'm gone 지금 난 떠났어 I wanna be left alone 그러니까 혼자있게 내버려둬 Oh- and everytime I see your smile 그리고 언제나 난 너의 미소를 볼때마다 It's looking at our child 우리 아이를 보고있어 You should know 넌 알고있어야 해 Why can't you move on? 넌 왜 떠나가질 못하니? If you so sick of love songs so tired of tears 넌 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다면서 You say you love me 그리고 나를 사랑한다고 하면서 Why ain't you here? 왜 여기에 없는거니? I'm so sick of your love songs so sad and slow 난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려 But I just can't turn off the radio 하지만 난 라디오를 끌 수 없어
So sick by. Ne-yo Gotta cha
So sick by. Ne-yo
Gotta change my answering machine
자동응답기를 바꿔야겠어.
Now that I'm alone
지금 나는 혼자인데,
Cuz right now it says that we can't come to the phone
지금 응답기는 우리가 전화를 받을 수 없다고 하잖아.
And I know it makes no sense
그래 알아 나도. 이건 말이 안 된다는걸
Cuz you walked out the door
너가 나를 떠났으니까.
But it's the only way I hear your voice anymore
그렇지만 너의 목소리를 들을 수 있는 유일한 방법이야.
(it's ridiculous)
바보같아..
It's been months
몇달이 지났는데도
And for some reason I just
무슨 이유에서인지 나는
(can't get over us)
우리라는 것을 부정할 수가 없어.
And I'm stronger than this
난 강해졌어
(enough is enough)
충분히.
No more walkin round with my head down
머리 숙인채로 돌아다니는 일은 없을거야.
I'm so over being blue
정말 힘들어
Cryin over you
너 때문에 우는 일은..
And I'm so sick of love songs
이제 사랑 노래는 지긋지긋해.
So tired of tears
눈물도.
So done with wishing you were still here
너가 여기에 있어줬으면 하는 소망들도.
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
정말 느리고 슬픈 사랑노래는 이젠 역겨워.
So why can't I turn off the radio?
그렇지만 왜 라디오를 끌 수가 없는 걸까..
Gotta fix that calender I have
달력을 바꿔야겠어.
That's marked July 15th
7월 15일이 표시된 달력.
Because since there's no more you
너가 날 떠난 이후로
There's no more anniversary
기념일은 아무 의미가 없잖아
I'm so fed up with my thoughts of you
너에 관한 생각들은 이젠 지긋지긋해.
and your memory
그리고 너에 관한 기억들도.
And how every song reminds me
그리고 우리가 함께 했던 시간들을 떠올리게 하는
of what used to be
모든 노래들까지도..
That's the reason I'm so sick of love songs
그게 바로 눈물과 사랑노래에 신물이 난
So tired of tears
이유겠지.
So done with wishing you were still here
너가 여기있어줬음 하는 바람들도.
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
느리고 슬픈 사랑 노래들은 지긋지긋해.
So why can't I turn off the radio?
그런데 왜 라디오를 끌 수 없는 걸까..
Leave me alone
날 내버려둬.
(Stupid love songs)
바보같은 사랑 노래들..
Don't make me think about her smile
그녀의 미소를 생각나게 하지 마
or having my first child
나의 첫아이를 가졌던 생각들까지
I'm letting go
나는 모두 떨쳐버릴거야.
Turning off the radio
라디오도 꺼버릴거야.
Cuz I'm so sick of love songs
사랑노래에 질려버렸으니까.
So tired of tears
눈물들도.
So done with wishing she was still here
그녀가 여기있었음 하는 바람들까지도 지긋지긋해.
Said I'm so sick of love songs so sad and slow
느리고 슬픈 사랑노래들은 이젠 역겨워..
So why can't I turn off the radio?
그렇지만 왜 라디오를 꺼 버릴 수 없는 걸까 ?
역설법의 기교가 제대로 섞인
Ne-yo의 So sick.
헤어진 연인들 중 남자의 마음을,
그리고 릴-빗은 여자 쪽을 표현한건가. 흠-
어쨌든 가사 해석할 때 모르는 구문이 꽤 많았다 흑흑
영어공부 다시해야지 증말.
답가 형식으로 리메이크한
Lil bit의 So sick.
난 이 노래가 더 좋다 ㅜㅜ
Lil bit은 귀찮으니 그냥 퍼와야지
Gotta change this station that I have
라디오 스테이션을 바꿔야겠어
Cause all I hear is you
왜냐면 너의 목소리만 들리거든
It just keeps reminding me of all the things we used to do
우리 했던 일들을 전부 생각나게 하니까
And I know that I should turn off the radio
그 때문에 난 라디오를 꺼야한다는 걸 알아
But it's the only place I hear your voice anymore
하지만 이 곳에서만 네 목소릴 들을 수 있는 걸
It's ridiculous
우습지.
It's been months since I spoken to you
너에게 말을 건지 몇 달이 지났어
Can we keep in touch
우리 계속 연락할 수 없을까..
Don't know why it came to this boy
왜 이 남자에게 갔던건지 모르겠어
Enough is enough
충분해
No more walking round with my head down
더 이상 고개숙여 돌아다니는 건 안 할래
I don't wanna be a fool crying over you
너 때문에 난 바보처럼 울고 싶지 않아
If you so sick of love songs So tired of tears
넌 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다면서
You say you love me Why ain't you here?
그리고 나를 사랑한다고 하면서 왜 여기에 없는거니? I'm so sick of your love songs So sad and slow
난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려
But I just can't turn off the radio
하지만 난 라디오를 끌 수 없어
Gotta fix that calendar I have
7월16일이 칠해져있는 달력을 고쳐야겠어
That's marked july 16th Cause it's seems like you forgot
that was our anniversary
왜냐하면 그 날이 우리 기념일이었다는 것을 넌 잊은것 같거든
When I heared your song it made it hard to erase your memory
너의 노래를 들을때 너의 기억을 지우기가 많이 힘들었어
Now when I here your song
너의 노래를 들을 때마다
I know it's meant for me
그 노래가 나를 위한 것인걸 알아
I can't believe that you so sick of love songs so tired of tears
너가 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다는걸 난 믿을수 없어
You say you love me
그리고 나를 사랑한다고 하면서
Why ain't you here?
왜 여기에 없는거니?
I'm so sick of your love songs so sad and slow
난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려
But I just can't turn off the radio
하지만 난 라디오를 끌 수 없어
Now that i'm gone
지금 난 떠났어
Now that i'm gone
지금 난 떠났어
I wanna be left alone
그러니까 혼자있게 내버려둬
Oh- and everytime I see your smile
그리고 언제나 난 너의 미소를 볼때마다
It's looking at our child
우리 아이를 보고있어
You should know
넌 알고있어야 해
Why can't you move on?
넌 왜 떠나가질 못하니?
If you so sick of love songs so tired of tears
넌 사랑 노래에 질리고 눈물들에 지쳤다면서
You say you love me
그리고 나를 사랑한다고 하면서
Why ain't you here?
왜 여기에 없는거니?
I'm so sick of your love songs so sad and slow
난 아주 슬프고 느린 너의 사랑 노래들에 질려
But I just can't turn off the radio
하지만 난 라디오를 끌 수 없어