<EMBED src=http://cyimg14.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fq43901%2F2006%2F8%2F17%2F44%2F03%2Dthe%5Ffray%2Dhow%5Fto%5Fsave%5Fa%5Flife%2Ewma type=audio/x-ms-wma> Step one you say we need to talk He walks you say sit down it's just a talk He smiles politely back at you You stare politely right on through Some sort of window to your right As he goes left and you stay right Between the lines of fear and blame And you begin to wonder why you came 그가 걸음을 떼네. 넌 말하네. 우린 대화가 필요하다고. 그가 걸어가네. 넌 말하네. 앉으라고, 그냥 얘기하자고. 그가 네게로 돌아보며 정중히 웃음짓네. 너도 공손히 오른쪽에 있는 창문을 바라보네. 그는 가버리고, 넌 그대로 남아 있어. 두려움과 책망의 선 사이에서.. 그리고 넌 궁금해하기 시작하네. 왜 네가 거기로 왔는지.. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. Let him know that you know best Cause after all you do know best Try to slip past his defense Without granting innocence Lay down a list of what is wrong The things you've told him all along And pray to God he hears you And pray to God he hears you 그에게 네가 최선을 안다고 말해줘. 결국에 넌 최선을 다했으니까. 그의 변명을 그냥 지나치도록 노력해봐. 무지를 인정하지 말고 무엇이 잘못된건지 목록을 펼쳐봐 네가 그에게 말했던 모든 것들을 말야. 그리고 기도해 그가 널 듣게 해달라고 그가 널 듣게 해달라고 기도해.. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. As he begins to raise his voice You lower yours and grant him one last choice Drive until you lose the road Or break with the ones you've followed He will do one of two things He will admit to everything Or he'll say he's just not the same And you'll begin to wonder why you came 그가 목소리를 높이면 넌 네 목소리를 낮추고 그에게 마지막 선택의 기회를 줘. 네가 길을 잃을 때까지 차를 몰아. 아니면 네가 따랐던 사람들과 헤어지게 될거야. 그는 두 가지중 하나를 할거야. 모든 걸 인정하던지.. 아니면 그는 단지 예전의 자신이 아니라고 말하겠지. 그럼 넌 궁금해하게 될거야. 왜 네가 여기 왔는지. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. How to save a life How to save a life 어떻게 삶을 구할지.. 어떻게 삶을 구할지.. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. Where did I go wrong, I lost a friend Somewhere along in the bitterness And I would have stayed up with you all night Had I known how to save a life 어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어. 쓰라림 속 어딘가에서 난 너와 밤을 지새웠을 거야. 어떻게 삶을 구할지 알았더라면.. How to save a life 어떻게 삶을 구할지.. ------------------------------------------------------------------ 돌이킬 수 없는 우리의 지난 일들..
돌이킬 수 있을까...??
<EMBED src=http://cyimg14.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fq43901%2F2006%2F8%2F17%2F44%2F03%2Dthe%5Ffray%2Dhow%5Fto%5Fsave%5Fa%5Flife%2Ewma type=audio/x-ms-wma>
Step one you say we need to talk
He walks you say sit down it's just a talk
He smiles politely back at you
You stare politely right on through
Some sort of window to your right
As he goes left and you stay right
Between the lines of fear and blame
And you begin to wonder why you came
그가 걸음을 떼네. 넌 말하네. 우린 대화가 필요하다고.
그가 걸어가네. 넌 말하네. 앉으라고, 그냥 얘기하자고.
그가 네게로 돌아보며 정중히 웃음짓네.
너도 공손히 오른쪽에 있는 창문을 바라보네.
그는 가버리고, 넌 그대로 남아 있어.
두려움과 책망의 선 사이에서..
그리고 넌 궁금해하기 시작하네. 왜 네가 거기로 왔는지..
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
Let him know that you know best
Cause after all you do know best
Try to slip past his defense
Without granting innocence
Lay down a list of what is wrong
The things you've told him all along
And pray to God he hears you
And pray to God he hears you
그에게 네가 최선을 안다고 말해줘.
결국에 넌 최선을 다했으니까.
그의 변명을 그냥 지나치도록 노력해봐.
무지를 인정하지 말고
무엇이 잘못된건지 목록을 펼쳐봐
네가 그에게 말했던 모든 것들을 말야.
그리고 기도해 그가 널 듣게 해달라고
그가 널 듣게 해달라고 기도해..
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
As he begins to raise his voice
You lower yours and grant him one last choice
Drive until you lose the road
Or break with the ones you've followed
He will do one of two things
He will admit to everything
Or he'll say he's just not the same
And you'll begin to wonder why you came
그가 목소리를 높이면
넌 네 목소리를 낮추고 그에게 마지막 선택의 기회를 줘.
네가 길을 잃을 때까지 차를 몰아.
아니면 네가 따랐던 사람들과 헤어지게 될거야.
그는 두 가지중 하나를 할거야.
모든 걸 인정하던지..
아니면 그는 단지 예전의 자신이 아니라고 말하겠지.
그럼 넌 궁금해하게 될거야. 왜 네가 여기 왔는지.
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
How to save a life
How to save a life
어떻게 삶을 구할지..
어떻게 삶을 구할지..
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
Where did I go wrong, I lost a friend
Somewhere along in the bitterness
And I would have stayed up with you all night
Had I known how to save a life
어디서 잘못된 걸까. 난 친구를 잃었어.
쓰라림 속 어딘가에서
난 너와 밤을 지새웠을 거야.
어떻게 삶을 구할지 알았더라면..
How to save a life
어떻게 삶을 구할지..
------------------------------------------------------------------
돌이킬 수 없는 우리의 지난 일들..