僕らは 漂いながら 生きてく보쿠라와 타다요이 나가라 이키테쿠우리들은 떠돌아 다니며 살아간다流れる 雲の切れ間に まぎれこみ…나가레루 쿠모노 키레마니 마기레코미…흘러가는 구름의 사이로 섞여들어…(FOOD) やっと ありつけたはずの 食事(Food) 얏토 아리츠케타 하즈노 쇼쿠지(Food) 겨우 찾아내었을 듯한 식사 (BUT) すぐに 滿腹な氣分 この頃は(But) 스구니 만부쿠나 키분 코노 코로와(But) 곧 만복한 기분 이때엔(MONEY) 欲しいものは 手に入れた すべて(Money) 호시이 모노와 테니 이레타 스베테(Mondy) 갖고싶은 것은 손에 넣었다 모든것(NO) 今は 何が欲しいのか わからない(No) 이마와 나니가 호시이노카 와카라나이(No) 지금은 무엇이 갖고싶은건지 모르겠어きっと こんな僕でも킷토 콘나 보쿠데모분명 이런 나일지라도たぶん うまくやってるほうさ타분 우마쿠 얏테루 호오사아마 잘 해낼 수있을꺼야だから다카라그러니頭を下げてすむなら まだ ましだろう아타마오 사게테 스무나라 마다 마시다로오고개를 숙여 끝낸다면 아직 이었을것을そう それだけじゃ 自分は減らない소오 소레다케쟈 지분와 헤라나이그래 그것만으로 자신은 줄어들지 않아どこかに 漂っていれば 沈まない도코카니 타다욧테이레바 시즈마나이어딘가에서 떠돌고 있다면 가라앉지 않아そう これこそ 僕らのやり方 とりあえず소오 코레코소 보쿠라노 야라카타 토리아에즈그래 이거야 말고 우리들의 방식 어쨌거나(LADY) ほんの少しだけ眠るよりは(Lady) 혼노 스코시다케 네무루 요리와(Lady) 정말 조금이나마 자는것 보다는(YES) 君の寢顔を となりで見てたかった(Yes) 키미노 네가오오 토나리데 미테타캇타(Yes) 그대의 잠든얼굴을 곁에서 보고싶었어戀はしてしまうもの코이와 시테시마우 모노사랑은 해버리게 되는것そして 別れは訪れるもの소시테 와카레와 오토즈레루 모노그리고 이별은 찾아오게 되는 것だから다카라그러니ふたりは 出會っていたよ 今戾っても후타리와 데앗테 이타요 이마 모돗테모두사람은 만나고 있었죠 지금 되돌린다해도そう 必ず戀に落ちてゆく소오 카나라즈 코이니 오치테유쿠그래 꼭 사랑에 빠져버리지ふたりは 別れたはずさ 次はない후타리와 와카레타 하즈사 츠기와 나이두사람은 헤어졌을 터 다음이란 없어そう これこそ 僕らの結末 とりあえず소오 코레코소 보쿠라노 케츠마츠 토리아에즈그래 이거야 말로 우리들의 결말 어쨌거나淚さえかわくと知ってたら나미다사에 카와쿠토 싯테타라 눈물따윈 말라버렸다는걸 알고있다면あの日 もっともっと泣ければ きっとよかった아노히 못토 못토 나케레바 킷토 요캇타그날 좀더 좀더 울었더라면 좋았을것을もっと못토좀더だから다카라그러니頭を下げてすむなら まだ ましだろう아타마오 사게테 스무나라 마다 마시다로오고개를 숙여 끝낸다면 아직 이었을것을そう それだけじゃ 自分は減らない소오 소레다케쟈 지분와 헤라나이그래 그것만으로 자신은 줄어들지 않아どこかに 漂っていれば 沈まない도코카니 타다욧테이레바 시즈마나이어딘가에서 떠돌고 있다면 가라앉지 않아そう これこそ 僕らのやり方 とりあえず소오 코레코소 보쿠라노 야라카타 토리아에즈그래 이거야 말고 우리들의 방식 어쨌거나 15
(PV) CHEMISTRY - Floatin'
僕らは 漂いながら 生きてく
보쿠라와 타다요이 나가라 이키테쿠
우리들은 떠돌아 다니며 살아간다
流れる 雲の切れ間に まぎれこみ…
나가레루 쿠모노 키레마니 마기레코미…
흘러가는 구름의 사이로 섞여들어…
(FOOD) やっと ありつけたはずの 食事
(Food) 얏토 아리츠케타 하즈노 쇼쿠지
(Food) 겨우 찾아내었을 듯한 식사
(BUT) すぐに 滿腹な氣分 この頃は
(But) 스구니 만부쿠나 키분 코노 코로와
(But) 곧 만복한 기분 이때엔
(MONEY) 欲しいものは 手に入れた すべて
(Money) 호시이 모노와 테니 이레타 스베테
(Mondy) 갖고싶은 것은 손에 넣었다 모든것
(NO) 今は 何が欲しいのか わからない
(No) 이마와 나니가 호시이노카 와카라나이
(No) 지금은 무엇이 갖고싶은건지 모르겠어
きっと こんな僕でも
킷토 콘나 보쿠데모
분명 이런 나일지라도
たぶん うまくやってるほうさ
타분 우마쿠 얏테루 호오사
아마 잘 해낼 수있을꺼야
だから
다카라
그러니
頭を下げてすむなら まだ ましだろう
아타마오 사게테 스무나라 마다 마시다로오
고개를 숙여 끝낸다면 아직 이었을것을
そう それだけじゃ 自分は減らない
소오 소레다케쟈 지분와 헤라나이
그래 그것만으로 자신은 줄어들지 않아
どこかに 漂っていれば 沈まない
도코카니 타다욧테이레바 시즈마나이
어딘가에서 떠돌고 있다면 가라앉지 않아
そう これこそ 僕らのやり方 とりあえず
소오 코레코소 보쿠라노 야라카타 토리아에즈
그래 이거야 말고 우리들의 방식 어쨌거나
(LADY) ほんの少しだけ眠るよりは
(Lady) 혼노 스코시다케 네무루 요리와
(Lady) 정말 조금이나마 자는것 보다는
(YES) 君の寢顔を となりで見てたかった
(Yes) 키미노 네가오오 토나리데 미테타캇타
(Yes) 그대의 잠든얼굴을 곁에서 보고싶었어
戀はしてしまうもの
코이와 시테시마우 모노
사랑은 해버리게 되는것
そして 別れは訪れるもの
소시테 와카레와 오토즈레루 모노
그리고 이별은 찾아오게 되는 것
だから
다카라
그러니
ふたりは 出會っていたよ 今戾っても
후타리와 데앗테 이타요 이마 모돗테모
두사람은 만나고 있었죠 지금 되돌린다해도
そう 必ず戀に落ちてゆく
소오 카나라즈 코이니 오치테유쿠
그래 꼭 사랑에 빠져버리지
ふたりは 別れたはずさ 次はない
후타리와 와카레타 하즈사 츠기와 나이
두사람은 헤어졌을 터 다음이란 없어
そう これこそ 僕らの結末 とりあえず
소오 코레코소 보쿠라노 케츠마츠 토리아에즈
그래 이거야 말로 우리들의 결말 어쨌거나
淚さえかわくと知ってたら
나미다사에 카와쿠토 싯테타라
눈물따윈 말라버렸다는걸 알고있다면
あの日 もっともっと泣ければ きっとよかった
아노히 못토 못토 나케레바 킷토 요캇타
그날 좀더 좀더 울었더라면 좋았을것을
もっと
못토
좀더
だから
다카라
그러니
頭を下げてすむなら まだ ましだろう
아타마오 사게테 스무나라 마다 마시다로오
고개를 숙여 끝낸다면 아직 이었을것을
そう それだけじゃ 自分は減らない
소오 소레다케쟈 지분와 헤라나이
그래 그것만으로 자신은 줄어들지 않아
どこかに 漂っていれば 沈まない
도코카니 타다욧테이레바 시즈마나이
어딘가에서 떠돌고 있다면 가라앉지 않아
そう これこそ 僕らのやり方 とりあえず
소오 코레코소 보쿠라노 야라카타 토리아에즈
그래 이거야 말고 우리들의 방식 어쨌거나