ZARD - Promised you 土曜にわめずらしく 人通りが少しない (토요오니와 메즈라시쿠 히토토리가 스쿠나이)토요일은 이상하게도 지나는 사람이 적어 いつからか 不安な雨が降る (이츠카라카 후안-나 아메가후루)언제부터인가 불안한 비가 내렸지あの頃の思い出が懷かしい (아노코로노 오모이데가 나츠카시이) 그 시절의 추억이 그리워 君は深く眠っていたよね (키미와 후카쿠 네뭇-테 이타요네)그대는 깊이 잠들어 있었죠 戀がいつか愛にかわった (코이가 이츠까 아이니 카왓타) 그리움은 언젠가 사랑으로 변하내 promised you また始めよう (마타 하지메요오)다시 시작해요 白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる (시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루)하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어 長はが終わって (나가이 후유가 오왓-테) 기나긴 겨울이 끝나면 promised you また始めよう (마타하지메요오) 다시 시작해요 白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる (시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루) 하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어 どうして君のそばにいると (도-시테 키미노소봐니 이루토) 어째서 그대 곁에 있으면 こんなに口下手になっちゅうんだろう (콘-나니 쿠주벳타니 낫챠 운-다로오) 이렇게 말주변 없는 사람이 되어 버리는 것일까 なんでそんなに速く步くのかな (나음데 손-나니 하야쿠 아루쿠노카나) 어째서 그렇게 빠르게 걸어가는지 スピ-ド落としたら 樂なのに (스피-도 오토시타라 라쿠나노니) 속도를 늦추면 편할텐데 どこに行くのかも判らず あの時 (도코니 이쿠노카모 와카라즈 아노토키) 어디로 가는지도 모르던 그때 promised you サヨナラしたけど (사요나라시타케도)안녕이라곤 했지만 誰も知らない 二人が孤獨かったことなんで (다레모 시라나이 후타리가 코도쿠캇타 코토난-데)아무도 몰라 두사람이 고독했다라는거 따윈 離れてはじめて氣付いた (하나레테 하지메테 키즈이타) 헤어지고 첨으로 깨달았어 promised you そう時は過ぎ (소오 토키와스기)그렇게 시간은 지나고 私は何かを守っていた氣になっていただけ (와타시와 나니카오 마못테이타 키니낫-테 이타다케)나는 무언가를 지키고 있었다는 기분이 들었다는 것 뿐 Remember I'll always be true promised you so special one for me 心の中で動き出す 淡い君との時間 (코코로노 나카데 오키가스 아와이키미토노 지칸-) 마음속에서 움직이기 시작해요 어렴풋한 그대와의 시간 戀がいつか愛に變わった (코이가 이츠카 아이니 카왓타) 그리움은 언젠가 사랑으로 변했지 promised you また始めよう (마타 하지메요오) 다시 시작해요 せつなく煙った宇宙にみんな笑って生きてる (세츠나쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-떼 이키테루) 애달프게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고 있어 해석은 leehero_v님 블로그에서4
자드(ZARD) - Promised you
ZARD - Promised you
土曜にわめずらしく 人通りが少しない
(토요오니와 메즈라시쿠 히토토리가 스쿠나이)
토요일은 이상하게도 지나는 사람이 적어
いつからか 不安な雨が降る
(이츠카라카 후안-나 아메가후루)
언제부터인가 불안한 비가 내렸지
あの頃の思い出が懷かしい
(아노코로노 오모이데가 나츠카시이)
그 시절의 추억이 그리워
君は深く眠っていたよね
(키미와 후카쿠 네뭇-테 이타요네)
그대는 깊이 잠들어 있었죠
戀がいつか愛にかわった
(코이가 이츠까 아이니 카왓타)
그리움은 언젠가 사랑으로 변하내
promised you
また始めよう
(마타 하지메요오)
다시 시작해요
白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる
(시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루)
하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어
長はが終わって
(나가이 후유가 오왓-테)
기나긴 겨울이 끝나면
promised you
また始めよう
(마타하지메요오)
다시 시작해요
白く煙った宇宙に みんな笑って生きてる
(시로쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-테 이키테루)
하얗게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고있어
どうして君のそばにいると
(도-시테 키미노소봐니 이루토)
어째서 그대 곁에 있으면
こんなに口下手になっちゅうんだろう
(콘-나니 쿠주벳타니 낫챠 운-다로오)
이렇게 말주변 없는 사람이 되어 버리는 것일까
なんでそんなに速く步くのかな
(나음데 손-나니 하야쿠 아루쿠노카나)
어째서 그렇게 빠르게 걸어가는지
スピ-ド落としたら 樂なのに
(스피-도 오토시타라 라쿠나노니)
속도를 늦추면 편할텐데
どこに行くのかも判らず あの時
(도코니 이쿠노카모 와카라즈 아노토키)
어디로 가는지도 모르던 그때
promised you
サヨナラしたけど
(사요나라시타케도)
안녕이라곤 했지만
誰も知らない 二人が孤獨かったことなんで
(다레모 시라나이 후타리가 코도쿠캇타 코토난-데)
아무도 몰라 두사람이 고독했다라는거 따윈
離れてはじめて氣付いた
(하나레테 하지메테 키즈이타)
헤어지고 첨으로 깨달았어
promised you
そう時は過ぎ
(소오 토키와스기)
그렇게 시간은 지나고
私は何かを守っていた氣になっていただけ
(와타시와 나니카오 마못테이타 키니낫-테 이타다케)
나는 무언가를 지키고 있었다는 기분이 들었다는 것 뿐
Remember I'll always be true
promised you so special one for me
心の中で動き出す 淡い君との時間
(코코로노 나카데 오키가스 아와이키미토노 지칸-)
마음속에서 움직이기 시작해요 어렴풋한 그대와의 시간
戀がいつか愛に變わった
(코이가 이츠카 아이니 카왓타)
그리움은 언젠가 사랑으로 변했지
promised you
また始めよう
(마타 하지메요오)
다시 시작해요
せつなく煙った宇宙にみんな笑って生きてる
(세츠나쿠 케뭇-타 우츄-니 민-나 와랏-떼 이키테루)
애달프게 흐려진 우주에 모두가 웃으며 살고 있어
해석은 leehero_v님 블로그에서