"39

이정민2006.08.26
조회37
"39


39년 지원자들이 조직되었네

땅이 희소했던 그날의 일일세

우주선은 푸르고 맑은 아침을 향해 항해를 시작했고

그 모습이 너무도 보기 좋았네

 

밤이 지나 낮이 되고

은하수를 건너 항해하는 수많은 외로운 일상이었음에도 불구하고

그들의 마음속에는 용기가 샘솟고 있었다고

역사학자들은 기술했죠

 

비록 수만광년 떨어져 있지만

내가 부르는 소리가 들리나요?

내가 부르는 사랑의 노래를 들을 수 없나요?

내가 그대의 손을 잡던날 모래위에 썼던 당신의 이름을….

우리 손자들이 알고있던 그 땅에 말입니다

 

39년 우주로부터 돌아왔죠

지원자들은 집으로 돌아갔고

비록 지구가 늙고 황폐해져 마음이 아팠지만

새 세상을 발견했다는 반가운 소식을 가지고 있었죠

그 곳으로 갈겁니다

하지만…….

내 사랑은 그럴 수 없었죠

난 한 살 밖에 먹지 않았지만

그녀는 몇십년이나 늙어버린거죠

당신 눈에 비친 당신 어머니의 눈이 나를 보고 눈물을 흘리네요

 

비록 수만광년 떨어져 있지만 내가 부르는 소리가 들리나요?

내가 부르는 사랑의 노래를 들을 수 없나요?

모래위의 글씨들은 당신의 감촉 같이 나를 위로해 줄 수 없어요

 

남은 나의 생이여

불쌍히 여기소서 

 

- A night of the opera - (1975년)

 

In the year of '39 assembled here the Volunteers

In the days when lands were few

Here the ship sailed out into the blue and sunny morn

The sweetest sight ever seen.

And the night followed day

And the story tellers say

That the score brave souls inside

For many a lonely day sailed across the milky seas

Ne'er looked back, never feared, never cried.

Don't you hear my call though you're many years away

Don't you hear me calling you

Write your letters in the sand

For the day I take your hand

In the land that our grandchildren knew.

In the year of '39 came a ship in from the blue

The volunteers came home that day

And they bring good news of a world so newly born

Though their hearts so heavily weigh

For the earth is old and grey, to a new home we'll away

But my love this cannot be

For so many years have gone though I'm older but a year

Your mother's eyes in your eyes cry to me.

Don't you hear my call though you're many years away

Don't you hear me calling you

All the letters in the sand cannot heal me like your hand

 

For my life

Still ahead

Pity Me.