지킬 건 꼭 지키는 영국사람들!

이소연2006.08.28
조회29
지킬 건 꼭 지키는 영국사람들!

 

[Oh... You love Spiders, don't you?]

 

 

You are doing second year, aren't you?

(너 지금 2학년이지, 그렇지?)

He can speak Russian, can't he?

(그는 러시아 말을 할 수 있지, 그렇지?)

You will attend the lecture, won't you?

(너 그 강의 들을꺼지, 그렇지?) 

 

 

영국 사람들은 이렇게 "부가의문문"을 자주 씁니다.

반면, 미국 사람들은 이런 문법 공식을 무시하고 그냥 right? 하고 편하게 넘어가는 경향이 많구요.

지킬 건 반드시 지키는 영국사람들과 실용적인 것을 추구하는 미국사람들의 상반되는 성향을 볼 수 있는 전형적인 예라고 할 수 있지요.

 

또 다른 예는, 영국사람들은 "완료형"을 많이 쓴다는 것입니다.

자, 예문을 한 번 볼까요?

 

[영국식] I Have got a pen.

[미국식] I have a pen.

 

[영국식] Have you finished the lecture?

[미국식] Did you finish the lecture?

 

 

제가 어학연수를 할 때, 영국 선생님께서 말씀해 주시길...

처음 아일란드, 영국 사람들이 아메리카 대륙으로 이주를 했을 때, 현지인(인디안)들에게 영어를 가르치기 위해 쉬운 영어를 사용했다 합니다. 그렇게 전해져 내려 온 영어가 오늘날의 실용적이고 간편한 미국 영어가 탄생하게 된 계기라고 하네요. (^^)

 

 

** 참고로, 영국 사람들도 문법에는 맞지만 간편하게 발음을 하는 것들이 꽤 있습니다. 위의 부가의의문을 예로 들어 볼께요.

 

It's so lovely, isn't it?

(너무 멋져, 그렇지 않니?)

 

isn't it? 같은 경우에 원래대로라면 이즌잇? 이라고 발음해야 하죠.

하지만 영국의 젊은이들은 인잇? 하고 발음한답니다.  (^^)