思い出す 思い出す 오모이다스 오모이다스 떠올라요 떠올라요 さくらの木の下で 今 사쿠라노키노시타데 이마 벚나무 아래에서 지금 何も変わらないまま 나니모카와라나이마마 아무것도 변한게없는 채 屆き出す 屆き出す 토도키다스 토도키다스 전해져요 전해져요 過ぎた時を越えて 今 스기타토키오코에테 이마 지나간시간을 넘어서 지금 君の笑顔の傍で 키미노에가오노소바데 당신의 웃는얼굴 곁으로
春の日が穏やかに降り注ぐ季節 하루노히가오다야카니후리소소구키세츠 봄날의 햇볕이 평온하게 내리쬐는 계절을 感じたまま 칸지타마마 느끼는 채 あれから過ぎ行く日々を数えながら 아레카라 스기유쿠히비오카조에나가라 그때부터 흘러가는 날들을 세면서 思い出してる 오모이다시테루 떠올리고있어요 みんなで並んで撮った写真泣き顔のままで 不意に 민나데 나란데톳타샤신 나키카오노마마데 후이니 모두가 우는 얼굴인 채로 나란히 찍은 사진 갑자기 笑顔にしてる 輝いた笑顔は今でもずっと 에가오니시테 카갸야이타에가오와이마데모즛토 웃는 얼굴을 하고있어요 빛났던 웃는얼굴은 지금까지도 계속 傍にいる 소바니이루 곁에 있어요
思い出す 思い出す 오모이다스 오모이다스 떠올라요 떠올라요 さくらの木の下で 今 사쿠라노키노시타데 이마 벚나무 아래에서 지금 何も変わらないまま 나니모카와라나이마마 아무것도 변한게없는 채 屆き出す 屆き出す 토도키다스 토도키다스 전해져요 전해져요 過ぎた時を越えて 今 스기타토키오코에테 이마 지나간시간을 넘어서 지금 君の笑顔の傍で 키미노에가오노소바데 당신의 웃는얼굴 곁으로
出会いと別れを繰り返えした季節 데아이토와카레오쿠리카에시타키세츠 만남과 헤어짐을 반복했던 계절을 感じたまま 칸지타마마 느끼는 채 これから越えてく日々を思いながら 코레카라 코에테쿠히비오오모이나가라 앞으로 넘어야될 날들을 생각하면서 開いてみる 히라이테미루 열어봐요 想い出集まったこのアルバム 오모이데아츠맛타코노아루바무 추억이 모인 이 앨범 笑顔の自分少し照れるけど 에가오노지분스코시테레루케도 웃는얼굴인 내가 조금 쑥쓰럽지만 過ごした時間は私の心の中にいる 스고시타지칸와와타시노코코로노나카니이루 지나간 시간은 나의 마음속에 있어요
思い出す 思い出す 오모이다스 오모이다스 떠올라요 떠올라요 さくらの木の下で 今 사쿠라노키노시타데 이마 벚나무 아래에서 지금 何も変わらないまま 나니모카와라나이마마 아무것도 변한게없는 채 屆き出す 屆き出す 토도키다스 토도키다스 전해져요 전해져요 過ぎた時を越えて 今 스기타토키오코에테 이마 지나간시간을 넘어서 지금 君の笑顔の傍で 키미노에가오노소바데 당신의 웃는얼굴 곁으로
さくらが咲くたびに 사쿠라가사쿠타비니 벚꽃이 필때마다 思い出すあのメロディ- 오모이다스아노메로디 떠오르는 그 멜로디 口ずさんでみると素直になれる 쿠치즈사은데미루토스나오니나레루 흥얼거리다보면 솔직해질테 から 躍れるから 카라 오도레루카라 니까 두근거릴테니까 今 そこ あの頃の君の元へ 이마 소코 아노코로노 키미노모토에 지금 거기 그 때의 당신 곁으로
思い出す 思い出す 오모이다스 오모이다스 떠올라요 떠올라요 さくらの木の下で 今 사쿠라노키노시타데 이마 벚나무 아래에서 지금 何も変わらないまま 나니모카와라나이마마 아무것도 변한게없는 채 屆き出す 屆き出す 토도키다스 토도키다스 전해져요 전해져요 過ぎた時を越えて 今 스기타토키오코에테 이마 지나간시간을 넘어서 지금
思い出す 思い出す 오모이다스 오모이다스 떠올라요 떠올라요 さくらの木の下で 今 사쿠라노키노시타데 이마 벚나무 아래에서 지금 何も変わらないまま 나니모카와라나이마마 아무것도 변한게없는 채 屆き出す 屆き出す 토도키다스 토도키다스 전해져요 전해져요 過ぎた時を越えて 今 스기타토키오코에테 이마 지나간시간을 넘어서 지금 君の笑顔の傍で 키미노에가오노소바데 당신의 웃는얼굴 곁으로
Ueto Aya - 笑顔のままで
思い出す 思い出す
오모이다스 오모이다스
떠올라요 떠올라요
さくらの木の下で 今
사쿠라노키노시타데 이마
벚나무 아래에서 지금
何も変わらないまま
나니모카와라나이마마
아무것도 변한게없는 채
屆き出す 屆き出す
토도키다스 토도키다스
전해져요 전해져요
過ぎた時を越えて 今
스기타토키오코에테 이마
지나간시간을 넘어서 지금
君の笑顔の傍で
키미노에가오노소바데
당신의 웃는얼굴 곁으로
春の日が穏やかに降り注ぐ季節
하루노히가오다야카니후리소소구키세츠
봄날의 햇볕이 평온하게 내리쬐는 계절을
感じたまま
칸지타마마
느끼는 채
あれから過ぎ行く日々を数えながら
아레카라 스기유쿠히비오카조에나가라
그때부터 흘러가는 날들을 세면서
思い出してる
오모이다시테루
떠올리고있어요
みんなで並んで撮った写真泣き顔のままで 不意に
민나데 나란데톳타샤신 나키카오노마마데 후이니
모두가 우는 얼굴인 채로 나란히 찍은 사진 갑자기
笑顔にしてる 輝いた笑顔は今でもずっと
에가오니시테 카갸야이타에가오와이마데모즛토
웃는 얼굴을 하고있어요 빛났던 웃는얼굴은 지금까지도 계속
傍にいる
소바니이루
곁에 있어요
思い出す 思い出す
오모이다스 오모이다스
떠올라요 떠올라요
さくらの木の下で 今
사쿠라노키노시타데 이마
벚나무 아래에서 지금
何も変わらないまま
나니모카와라나이마마
아무것도 변한게없는 채
屆き出す 屆き出す
토도키다스 토도키다스
전해져요 전해져요
過ぎた時を越えて 今
스기타토키오코에테 이마
지나간시간을 넘어서 지금
君の笑顔の傍で
키미노에가오노소바데
당신의 웃는얼굴 곁으로
出会いと別れを繰り返えした季節
데아이토와카레오쿠리카에시타키세츠
만남과 헤어짐을 반복했던 계절을
感じたまま
칸지타마마
느끼는 채
これから越えてく日々を思いながら
코레카라 코에테쿠히비오오모이나가라
앞으로 넘어야될 날들을 생각하면서
開いてみる
히라이테미루
열어봐요
想い出集まったこのアルバム
오모이데아츠맛타코노아루바무
추억이 모인 이 앨범
笑顔の自分少し照れるけど
에가오노지분스코시테레루케도
웃는얼굴인 내가 조금 쑥쓰럽지만
過ごした時間は私の心の中にいる
스고시타지칸와와타시노코코로노나카니이루
지나간 시간은 나의 마음속에 있어요
思い出す 思い出す
오모이다스 오모이다스
떠올라요 떠올라요
さくらの木の下で 今
사쿠라노키노시타데 이마
벚나무 아래에서 지금
何も変わらないまま
나니모카와라나이마마
아무것도 변한게없는 채
屆き出す 屆き出す
토도키다스 토도키다스
전해져요 전해져요
過ぎた時を越えて 今
스기타토키오코에테 이마
지나간시간을 넘어서 지금
君の笑顔の傍で
키미노에가오노소바데
당신의 웃는얼굴 곁으로
さくらが咲くたびに
사쿠라가사쿠타비니
벚꽃이 필때마다
思い出すあのメロディ-
오모이다스아노메로디
떠오르는 그 멜로디
口ずさんでみると素直になれる
쿠치즈사은데미루토스나오니나레루
흥얼거리다보면 솔직해질테
から 躍れるから
카라 오도레루카라
니까 두근거릴테니까
今 そこ あの頃の君の元へ
이마 소코 아노코로노 키미노모토에
지금 거기 그 때의 당신 곁으로
思い出す 思い出す
오모이다스 오모이다스
떠올라요 떠올라요
さくらの木の下で 今
사쿠라노키노시타데 이마
벚나무 아래에서 지금
何も変わらないまま
나니모카와라나이마마
아무것도 변한게없는 채
屆き出す 屆き出す
토도키다스 토도키다스
전해져요 전해져요
過ぎた時を越えて 今
스기타토키오코에테 이마
지나간시간을 넘어서 지금
思い出す 思い出す
오모이다스 오모이다스
떠올라요 떠올라요
さくらの木の下で 今
사쿠라노키노시타데 이마
벚나무 아래에서 지금
何も変わらないまま
나니모카와라나이마마
아무것도 변한게없는 채
屆き出す 屆き出す
토도키다스 토도키다스
전해져요 전해져요
過ぎた時を越えて 今
스기타토키오코에테 이마
지나간시간을 넘어서 지금
君の笑顔の傍で
키미노에가오노소바데
당신의 웃는얼굴 곁으로