<EMBED src=http://cyimg12.cyworld.nate.com/common/vm_file_down.asp?redirect=/o36701/2006/7/8/43/1리터01(9518)_0400x0223.swf width=360 height=190 type=application/octet-stream> <EMBED src=http://myhome.naver.com/korean88/39.wma width=350 height=45 type=octet-stream enablecontextmenu="0" LOOP="true" volume="0" showControls="true" invokeURLS="false" AllowScriptAccess="never" autostart="true" invokeURLs="false"> 3月 9日 _ レミオロメン (레미오로멘). 流れる季節の眞ん中で 나가레루키세츠노만나카데 흘러가는 계절의 한가운데에서 ふと日の長さを感じます 후토히노나가사오칸지마스 문득 날이 길다는 것을 느껴요 せわしく過ぎる日日の中に 세와시쿠스기루히비노나카니 성급히 지나가는 날들속에서 私とあなたで夢を描く 와타시토아나타데유메오에가쿠 나와 그대는 꿈을 그려요 3月の風に想いをのせて 3가츠노카제니오모이오노세테 3월의 바람에 마음을 실어 櫻のつぼみは春へとつづきま 사쿠라노츠보미와하루에토츠즈키마스 벚꽃의 봉우리는 봄으로 다가가죠 溢れ出す光の粒が 아후레다스히카리노츠부가 흘러 넘치는 빛의 조각들이 少しずつ朝を暖めます 스코시즈츠아사오아타타메마스 조금씩 아침을 따뜻하게 해요 大きなあくびをした後に 오-키나아쿠비오시타아토니 하품을 크게 한 후에 少し照れてるあなたの橫で 스코시테레테루아나타노요코데 조금 수줍어하는 그대의 곁에서 新たな世界の入り口に立ち 아라타나세카이노이리구치니타치 새로운 세상의 입구에 서서 氣づいたことは1人じゃないってこと 키즈이타코토와히토리쟈나잇테코토 알아차린 것은 혼자가 아니라는 것 瞳を閉じればあなたが 히토미오토지레바아나타가 눈을 감으면 그대가 まぶたのうらにいることで 마부타노우라니이루코토데 눈꺼풀의 뒷쪽에 있다는 것으로 どれほど强くなれたでしょう 도레호도츠요쿠나레타데쇼- 얼마나 강해졌는지 몰라요 あなたにとって私もそうでありたい 아나타니톳테와타시모소-데아리타이 그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요 砂ぼこり運ぶつむじ風 스나보코리하코부츠무지카제 먼지를 나르는 가마바람 洗濯物に絡まりますが 센타쿠모노니카라마리마스가 세탁물에 휘감기죠 晝前の空の白い月は 히루마에노소라노시로이츠키와 오전의 하늘에 떠 있는 흰달은 なんだかきれいで見とれました 난나카키레이데미토레마시타 뭐랄까 아름답게 보였어요 上手くはいかぬこともあるけれど 우마쿠와이카누코토모아루케레도 마음대로 잘 되지 않는 일도 있지만 天を仰げばそれさえ小さくて 텐오아오게바소레사에치-사쿠테 하늘을 우러러보면 그 것 조차 작아서 靑い空は凛と澄んで 아오이소라와린토슨데 푸른 하늘은 깨끗하게 맑아져 羊雲は靜かに搖れる 히츠지쿠모와시즈카니유레루 양구름은 조용히 흔들려요 花さくを待つ喜びを 하나사쿠오마츠요로코비오 꽃이 피기를 기다리는 기쁨을 分かち合えるのであればそれは幸せ 와카치아에루노데아레바소레와시아와세 서로 알 수 있다면 그것으로 행복하죠 この先も隣でそっと微笑んで 코노사키모토나리데솟토호호엔데 앞으로도 곁에서 살며시 미소지으며 瞳を閉じればあなたが 히토미오토지레바아나타가 눈을 감으면 그대가 まぶたのうらにいることで 마부타노우라니이루코토데 눈꺼풀의 뒷쪽에 있다는 것으로 どれほど强くなれたでしょう 도레호도츠요쿠나레타데쇼- 얼마나 강해졌는지 몰라요 あなたにとって私もそうでありたい 아나타니톳테와타시모소-데아리타이 그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요 3
♪ ───────── 3月 9日 _ レミオロメン (1리터의눈물).
流れる季節の眞ん中で
나가레루키세츠노만나카데
흘러가는 계절의 한가운데에서
ふと日の長さを感じます
후토히노나가사오칸지마스
문득 날이 길다는 것을 느껴요
せわしく過ぎる日日の中に
세와시쿠스기루히비노나카니
성급히 지나가는 날들속에서
私とあなたで夢を描く
와타시토아나타데유메오에가쿠
나와 그대는 꿈을 그려요
3月の風に想いをのせて
3가츠노카제니오모이오노세테
3월의 바람에 마음을 실어
櫻のつぼみは春へとつづきま
사쿠라노츠보미와하루에토츠즈키마스
벚꽃의 봉우리는 봄으로 다가가죠
溢れ出す光の粒が
아후레다스히카리노츠부가
흘러 넘치는 빛의 조각들이
少しずつ朝を暖めます
스코시즈츠아사오아타타메마스
조금씩 아침을 따뜻하게 해요
大きなあくびをした後に
오-키나아쿠비오시타아토니
하품을 크게 한 후에
少し照れてるあなたの橫で
스코시테레테루아나타노요코데
조금 수줍어하는 그대의 곁에서
新たな世界の入り口に立ち
아라타나세카이노이리구치니타치
새로운 세상의 입구에 서서
氣づいたことは1人じゃないってこと
키즈이타코토와히토리쟈나잇테코토
알아차린 것은 혼자가 아니라는 것
瞳を閉じればあなたが
히토미오토지레바아나타가
눈을 감으면 그대가
まぶたのうらにいることで
마부타노우라니이루코토데
눈꺼풀의 뒷쪽에 있다는 것으로
どれほど强くなれたでしょう
도레호도츠요쿠나레타데쇼-
얼마나 강해졌는지 몰라요
あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테와타시모소-데아리타이
그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요
砂ぼこり運ぶつむじ風
스나보코리하코부츠무지카제
먼지를 나르는 가마바람
洗濯物に絡まりますが
센타쿠모노니카라마리마스가
세탁물에 휘감기죠
晝前の空の白い月は
히루마에노소라노시로이츠키와
오전의 하늘에 떠 있는 흰달은
なんだかきれいで見とれました
난나카키레이데미토레마시타
뭐랄까 아름답게 보였어요
上手くはいかぬこともあるけれど
우마쿠와이카누코토모아루케레도
마음대로 잘 되지 않는 일도 있지만
天を仰げばそれさえ小さくて
텐오아오게바소레사에치-사쿠테
하늘을 우러러보면 그 것 조차 작아서
靑い空は凛と澄んで
아오이소라와린토슨데
푸른 하늘은 깨끗하게 맑아져
羊雲は靜かに搖れる
히츠지쿠모와시즈카니유레루
양구름은 조용히 흔들려요
花さくを待つ喜びを
하나사쿠오마츠요로코비오
꽃이 피기를 기다리는 기쁨을
分かち合えるのであればそれは幸せ
와카치아에루노데아레바소레와시아와세
서로 알 수 있다면 그것으로 행복하죠
この先も隣でそっと微笑んで
코노사키모토나리데솟토호호엔데
앞으로도 곁에서 살며시 미소지으며
瞳を閉じればあなたが
히토미오토지레바아나타가
눈을 감으면 그대가
まぶたのうらにいることで
마부타노우라니이루코토데
눈꺼풀의 뒷쪽에 있다는 것으로
どれほど强くなれたでしょう
도레호도츠요쿠나레타데쇼-
얼마나 강해졌는지 몰라요
あなたにとって私もそうでありたい
아나타니톳테와타시모소-데아리타이
그대에게 있어서 나도 그런 존재이고 싶어요