And now the end is near And so I face the final curtain MY friend, I'll say it clear I'll state my case of which I'm certain I've lived a life that's full I traveled each and every highway And more, much more than this I did it my way Regrets, I've had a few But then again too few to mention I did what I had to do And saw it through without exemption I planned each chartered course Each careful step along the byway And more, much more than this I did it my way Yes, there were times I'll sure you knew When I bit off more than I could chew But through it all when there was doubt I ate it up and spit out I faced it all and I stood tall And did it my way I've loved, I've laughed and cried I've had my fill, my share of losing And now as tears subside I find it all so amusing To think I did all that And may I say not in a shy way Oh, no, oh no not me I did it my way For what is a man, what has he got If not himself then he has naught To say the things he truly feels And not the words of one who kneels the record shows i tooked the blows and did it my way Yes, it was my way 이제 마지막 순간이 다까와 왓어요 그래서 난 마지막 커튼내려지는 순간을 대하게 되었습니다 내 친구여, 내가 명확히 말해 두겠소 내가 확신을하는 인생의 방식에 대해 말이요 나는 인생을 충만하게 살아왔소 전세계 모든 나라들을 다 가보았소 그리고 그 무엇보다도 중요한 것은 내 삶을 내 방식대로 살았다는 것일세. 후회, 조금 있었지 그러나 후회에 대해 말 할 것은 거의 없다네 나는 내가 해야 할 일을 다했고 힘든 고난의 일들을 편법을 쓰지 않고 다 했다네 나는 내가세운 인생계획도를 차근차근 열어갔네 차근차근 계속해서 길을 따라 걸어 내려갔네 그리고 그 무엇보다도 중요한 것은 내 삶을 내 방식대로 살았다는 것일세. 그래, 당신도 알다시피 자네도 알다시피 삼키지 못할 것을 물어뜯은 적도 있습니다(과욕을 부린적이 있다) 그러나 의심스러울 때는 그것을 다 먹고 씨알만 내뱉었습니다 모든 것을 다 직면하고 기꺼이 맞서 내방식대로 했네 사랑도 했고, 웃기도 하고 울기도 했지 난 만족감도 얻었고, 좌절도 겪었지 그러나 이제 눈물을 거두니 모든 것이 우습기만 하군 내가 그 일을 했다고 생각하니 부끄럽지 않아서 이렇게 말해도 좋을지 모르지만 아니요, 난 달라요 난 내방식대로 살았소 인간은 무엇땜에 있는 것인가, 손에 가지고 있는 것이 무슨 소용이 있는가 자기 자신을 지키지 못하면 아무 것도 없지 자신의 감정을 솔직히 얘기할 수 있어야 해 비굴한 말을 하면 안되고 온갖 어려움을 겪으면서도 내 길을 걸었다고 기록돼있어 그래. 그것이 나의 인생이었네16
Frank Sinatra - My Way
And now the end is near
And so I face the final curtain
MY friend, I'll say it clear
I'll state my case of which I'm certain
I've lived a life that's full
I traveled each and every highway
And more, much more than this
I did it my way
Regrets, I've had a few
But then again too few to mention
I did what I had to do
And saw it through without exemption
I planned each chartered course
Each careful step along the byway
And more, much more than this
I did it my way
Yes, there were times I'll sure you knew
When I bit off more than I could chew
But through it all when there was doubt
I ate it up and spit out
I faced it all and I stood tall
And did it my way
I've loved, I've laughed and cried
I've had my fill, my share of losing
And now as tears subside
I find it all so amusing
To think I did all that
And may I say not in a shy way
Oh, no, oh no not me
I did it my way
For what is a man, what has he got
If not himself then he has naught
To say the things he truly feels
And not the words of one who kneels
the record shows i tooked the blows
and did it my way
Yes, it was my way

이제 마지막 순간이 다까와 왓어요 그래서 난 마지막 커튼내려지는 순간을 대하게 되었습니다
내 친구여, 내가 명확히 말해 두겠소
내가 확신을하는 인생의 방식에 대해 말이요
나는 인생을 충만하게 살아왔소
전세계 모든 나라들을 다 가보았소
그리고 그 무엇보다도 중요한 것은
내 삶을 내 방식대로 살았다는 것일세.
후회, 조금 있었지
그러나 후회에 대해 말 할 것은 거의 없다네
나는 내가 해야 할 일을 다했고
힘든 고난의 일들을 편법을 쓰지 않고 다 했다네
나는 내가세운 인생계획도를 차근차근 열어갔네
차근차근 계속해서 길을 따라 걸어 내려갔네
그리고 그 무엇보다도 중요한 것은
내 삶을 내 방식대로 살았다는 것일세.
그래, 당신도 알다시피 자네도 알다시피
삼키지 못할 것을 물어뜯은 적도 있습니다(과욕을 부린적이 있다)
그러나 의심스러울 때는
그것을 다 먹고 씨알만 내뱉었습니다
모든 것을 다 직면하고 기꺼이 맞서
내방식대로 했네
사랑도 했고, 웃기도 하고 울기도 했지
난 만족감도 얻었고, 좌절도 겪었지
그러나 이제 눈물을 거두니 모든 것이 우습기만 하군
내가 그 일을 했다고 생각하니 부끄럽지 않아서 이렇게 말해도 좋을지 모르지만
아니요, 난 달라요
난 내방식대로 살았소
인간은 무엇땜에 있는 것인가, 손에 가지고 있는 것이 무슨 소용이 있는가
자기 자신을 지키지 못하면 아무 것도 없지
자신의 감정을 솔직히 얘기할 수 있어야 해
비굴한 말을 하면 안되고
온갖 어려움을 겪으면서도 내 길을 걸었다고 기록돼있어
그래. 그것이 나의 인생이었네