Fat이란 말은 조심!!!

이소연2006.10.09
조회52
Fat이란 말은 조심!!!


[하라는 프로젝트는 안하고.. 열심히 먹기만 하는 우리들!]

 

 

뚱뚱하다고 말할때, 흔히들 Fat이라고 하죠.

하지만 사실 Fat은 "디룩디룩 살찐~"의 의미예요. (^^);;

뚱뚱하다는 말을 듣기는 다 싫어하겠지만...

특히 여성분들에게 사용할 땐 조심! 또 조심!

 

Fat보다 좀 더 긍정적인 단어들이 있어요. 

Chubby(통통한), Buxom(통통한), Plump(토실토실한)... (^-^)

Buxom은 건강해 보이고 글래머러스한 여자들에게 사용하구요,

Plump는 아기처럼 토실토실하다- 라는 의미 가 더 강하죠.

앞으로 Fat보다는 이런 단어들을 쓰도록 해요. (^-^)

 

그럼, 날씬한 사람들을 표현하는 말은 뭐가 있을까요?

slight and slender (가볍고 날씬한) 라고 하면 좋겠네요.

 

마른 사람들... 약간 부정적인 의미로는.

Skinny (가죽만 남은/빼빼 마른), Bony(뼈 밖에 없는)... 이정도?

아! like a lamp-post(전봇대 같은) 이라는 말도 있어요.

한국이랑 비슷하죠? 키크고 마른 사람한테 전봇대라고 하잖아요~  

 

그럼, 작고 땅딸막한 남자들에게는 뭐라고 표현할까요?

Tubby, stocky... 이 말들은 주로 남성들에게 쓰이지요.

제가 buxom해서 그런지, 전 tubby한 남자는 별로예요. ;;

giant(키가 크고), bulky(덩치가 큰) 남자가 좋아요~ (^-^)

 

어디 그런 남자 없나여? 아하하~