every little thing- over and over

강대호2006.10.22
조회49

永遠に續く愛の謳 Uhh...聽かせて
(에-엔니 츠즈쿠 아이노 우타 음 키카세테)
영원히 계속되는 사랑의 노래 Uhh... 들려줘요

 

切なさと優しさをそっと Uhh...敎えて
(세츠나사토 야사시사오 솟토 음 오시에테)
안타까움과 상냥함을 살짝 Uhh... 가르쳐줘요

 

流行の洋服のように 簡單に氣持ちまでも
(하야리노 후쿠노 요-니 칸탄니 키모치마데모)
유행하는 옷처럼 간단히 기분까지

 

替えられない かけがえのないもの!
(카에라레나이 카케가에노 나이 모노)
바꿀수 없어요 더할 나위 없이 소중한 걸요

 

思い出も誇れるように しがない世の中でも
(오모이데모 호코레루요-니 시가나이 요노 나카데모)
추억도 자랑스러울 수 있도록 어쩔수 없는 세상속이라도

 

Over and Over Over and Over

 

變わらぬ愛を搜すだろう
(카와라누 아이오 사가스다로-)
변함없이 사랑을 찾아 나서겠지요

 

人は何故弱氣な自分を Uhh...隱すの?
(히토와 나제 요와키나 지붕오 음 카쿠스노)
사람은 어째서 무기력한 자신을 Uhh... 감추는 걸까요?

 

正直な子供の心を Uhh...失くすの?
(쇼-지키나 코도모노 코코로오 음 나쿠스노)
정직한 아이의 마음을 Uhh... 잃어버리는 건가요?

 

からだ重ねる度 大切なことばさえも
(카라다 카사네루 타비 타이세츠나 코토바사에모)
몸 거듭할 때 소중한 말 조차도

 

交わさぬまま すれ違う愛情
(카와사누 마마 스레치가우 아이죠-)
주고 받음이 없이 스쳐 지나가는 애정

 

少しずつまわり道でも 終わらぬ旅の果てに
(스코스즈츠 마와리미치데모 오와라누 타비노 하테니)
조금씩 돌아서 길을 가는 끝나지 않은 여행의 끝에

 

Over and Over Over and Over

 

いつかは たどり着くのだろう
(이츠카와 타도리츠쿠노 다로-)
언젠가는 도착하겠지요

 

悲しみの數だけ ありのままに愛せるのなら
(카나시미노 카즈다케 아리노 마마니 아이세루노 나라)
슬픔의 숫자만큼 있는 그대로 사랑할 수 있다면

 

戀に落ちると 時に誰かを傷つけてる
(코이니 오치루토 토키니 다레카오 키즈츠케테루)
사랑에 빠지게 되면 때로는 누군가를 상처입히기도 해요

 

言い譯しても 虛しさだけが殘るよね
(이- 와케시테모 무나시사다케가 노코루요네)
변명을 해도 허무함만이 남네요

 

さよならもめぐり逢いさえ 終わらぬ旅のように
(사요나라모 메구리아이사에 오와라누 타비노 요-니)
잘 가라는 인사도 돌고 도는 만남조차도 끝나지 않는 여행처럼

 

Over and Over Now and Forever

 

それでも愛を搜すだろう 變わらぬ愛に屆くだろう...
(소레데모 아이오 사가스다로- 카와라누 아이니 토도쿠다로-)
그래도 사랑을 찾아 나서겠지요 변함없는 사랑에 이르겠지요...