퍼가실땐 댓글~ ============================================================ 自分を强く見せたり지붕오츠요쿠미세타리자신을 강하게 보이거나 自分をうまく見せたり지분오우마쿠미세타리지신을 잘 보이거나 どうして僕らはこんなに도시테보쿠라와콘나니왜 우리들은 이렇게 息苦しい生きかた選ぷの이키구루시이 이키카타에라부노답답한 삶의 방식을 선택하는거야 まぶかに被た帽子마부카니카붓타보시오깊숙히 눌러 쓴 모자를 今日は外して見およ쿄와하즈시테미오요오늘은 벗어보자 少し亂れたその髮も스코시미다레타소노카미모조금 흐트러진 그 머리카락도 かわいくて僕は好きだよ카와이쿠테보쿠와스키다요귀여워서 나는 좋아 風に踊る枯れ葉카제니오도루카레하바람에 춤추는 마른잎 濡れた芝生のにおい누레타시바후 노니오이젖은잔디의 향기 君とね 好んで見上げた可もない空키미토네코논데미아게타나니모나이소라너와 즐겨 올려다봤던 무엇도 없는 하늘 答えなどどこにもない코타에나도 도코니모나이답이란건 어디에도 없어 誰も敎えてくれない다레모 오시에테쿠레나이누구도 가르쳐주지 않아 でも君を思うとこの胸は데모키미오오모우토코노무네와그래도 너를 생각하면 이 가슴은 可かを叫んでる나니카오사켄데루무언가를 외치고 있어 それだけは眞實소레다케와 신지츠그것만은 진실 剝き出しの言葉だけを무키다시노코토바다케오드러낸 말만을 かたすみに捨てたあの日카타스미니스테타 아노히한쪽구석으로 버렸던 저 날들 その向うの優しさに소노무코오노야사시사니그것을 향한 상냥함에 今なら氣ずけていたのに이마나라키즈케테이타노니지금이라면 알아채고있는데 凍えそうなベンチ코고에소오나벤치얼어버릴 것 같은 벤치 寄り添うな戀人達요리소우코이비토다치붙어앉은 연인들 いくつもの愛の言葉が生まれては消える이쿠츠모노 아이노코토바가우마레테와키에루몇개라도 사랑의 말이 생겨나서는 사라져버려 永遠はどこにもない에이엔와 도코니모나이영원은 어디에도 없어 誰も觸れることはない다레모 후레루코토와나이누구도 언급하는 일은 없어 でも君が笑うとその先を데모키미가와라우토소노사키오그래도 너가 웃으면 그 후를 信じて見たくなる신지테미타쿠나루믿어보고싶게 돼 手を伸ばしたくなる테오노바시타쿠나루손을 잡고싶게 돼 答えなどどこにもない코타에나도 도코니모나이답이란건 어디에도 없어 誰も敎えてくれない다레모 오시에테쿠레나이누구도 가르쳐주지 않아 でも君を思うと데모키미오오모우토그래도 너를 생각하면 この胸は痛みをだきしめる코노무네와 이타미오다키시메루이 가슴은 아픔을 꼭 껴안아 それだけが眞實소레다케가신지츠그것만이 진실1
Life is - Hirai Ken (Live)
퍼가실땐 댓글~
============================================================
自分を强く見せたり
지붕오츠요쿠미세타리
자신을 강하게 보이거나
自分をうまく見せたり
지분오우마쿠미세타리
지신을 잘 보이거나
どうして僕らはこんなに
도시테보쿠라와콘나니
왜 우리들은 이렇게
息苦しい生きかた選ぷの
이키구루시이 이키카타에라부노
답답한 삶의 방식을 선택하는거야
まぶかに被た帽子
마부카니카붓타보시오
깊숙히 눌러 쓴 모자를
今日は外して見およ
쿄와하즈시테미오요
오늘은 벗어보자
少し亂れたその髮も
스코시미다레타소노카미모
조금 흐트러진 그 머리카락도
かわいくて僕は好きだよ
카와이쿠테보쿠와스키다요
귀여워서 나는 좋아
風に踊る枯れ葉
카제니오도루카레하
바람에 춤추는 마른잎
濡れた芝生のにおい
누레타시바후 노니오이
젖은잔디의 향기
君とね 好んで見上げた可もない空
키미토네코논데미아게타나니모나이소라
너와 즐겨 올려다봤던 무엇도 없는 하늘
答えなどどこにもない
코타에나도 도코니모나이
답이란건 어디에도 없어
誰も敎えてくれない
다레모 오시에테쿠레나이
누구도 가르쳐주지 않아
でも君を思うとこの胸は
데모키미오오모우토코노무네와
그래도 너를 생각하면 이 가슴은
可かを叫んでる
나니카오사켄데루
무언가를 외치고 있어
それだけは眞實
소레다케와 신지츠
그것만은 진실
剝き出しの言葉だけを
무키다시노코토바다케오
드러낸 말만을
かたすみに捨てたあの日
카타스미니스테타 아노히
한쪽구석으로 버렸던 저 날들
その向うの優しさに
소노무코오노야사시사니
그것을 향한 상냥함에
今なら氣ずけていたのに
이마나라키즈케테이타노니
지금이라면 알아채고있는데
凍えそうなベンチ
코고에소오나벤치
얼어버릴 것 같은 벤치
寄り添うな戀人達
요리소우코이비토다치
붙어앉은 연인들
いくつもの愛の言葉が生まれては消える
이쿠츠모노 아이노코토바가우마레테와키에루
몇개라도 사랑의 말이 생겨나서는 사라져버려
永遠はどこにもない
에이엔와 도코니모나이
영원은 어디에도 없어
誰も觸れることはない
다레모 후레루코토와나이
누구도 언급하는 일은 없어
でも君が笑うとその先を
데모키미가와라우토소노사키오
그래도 너가 웃으면 그 후를
信じて見たくなる
신지테미타쿠나루
믿어보고싶게 돼
手を伸ばしたくなる
테오노바시타쿠나루
손을 잡고싶게 돼
答えなどどこにもない
코타에나도 도코니모나이
답이란건 어디에도 없어
誰も敎えてくれない
다레모 오시에테쿠레나이
누구도 가르쳐주지 않아
でも君を思うと
데모키미오오모우토
그래도 너를 생각하면
この胸は痛みをだきしめる
코노무네와 이타미오다키시메루
이 가슴은 아픔을 꼭 껴안아
それだけが眞實
소레다케가신지츠
그것만이 진실