비내리는 소리좀 들어봐. ( 총소리 ) Coming down like and Armageddon flame 꼭 아마게돈 화염 같이 내리네 The shame 이건 수치야 The ones who died without a name 이름없이 죽어간 영혼들.
Hear the dogs howling out of key 미친듯이 짖어대는 개소리를 들어봐. To a hymn called "Faith and Misery" "신념과 비참" 이라 불리는 찬송가 같아 And bleed the company lost the war today 오늘 같은 전쟁에 피흘리며 죽어가는 중대.
I beg to dream and differ From the hollow lies 난 ( 미래가 )거짓말과 다르길 꿈꿔. This is the dawning of the rest of our lives 이건 우리삶이 얼마 안남았다는 조짐이야. On Holiday 휴일에 ( 우린 휴일이지만 이라크 는 언재나 전쟁중이야.. )
Hear the drum pounding out of time 불규칙하게 울리는 북소리를 들어봐. ( 대포소리 ) Another protester has crossed the line 또다른 항의자가 배신을 하네 To find the money's on the other side 돈을 벌기위해. ( 전쟁 떡고물을 챙기려고 ) Can I get another Amen? 나는 또 다른 아멘(구원)을 얻을 수 있을까? There's a flag wrapped around the score of men 저기 국기로 포장된 군인들(?) 이 있네.. A gag 숨막혀 A plastic bag on a monument 기념물위에 비닐백( 전쟁중 사용하는 시체백 )
I beg to dream and differ From the hollow lies 난 ( 미래가 )거짓말과 다르길 꿈꿔. This is the dawning of the rest of our lives 이건 우리삶이 얼마 안남았다는 조짐이야. On Holiday 휴일에 ( 우린 휴일이지만 이라크 는 언재나 전쟁중이야.. )
The representative from California has the floor 켈리포니아 출신 대표자(아놀드 슈왈츠 제네거)가 주지사가 되었어.. Zieg Heil to the president gas man 나치( 유태인을 가스로 학살한 ) 주지사에게 경례.
Bombs away is your punishment 폭탄으로 날려버리는건 당신의 징벌 Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government 당신의 정부를 비판하는 에펠탑을 가루로만들어버려 Bang, Bang goes the broken glass 방.방(총소리~)는 유리(정의?) 를 깨뜨려. Kill all the fags that don't agree 동의 하지 않은 모든 반역자들을 을 전부 죽여버려. Trials by fire setting fire 불로하는 재판은 Is not a way that's meant for me 나를 위한 방법이 아니야. Just cause
그것은 단지 Just cause because we're outlaws, yeah! 그것은 단지 우리가 반역자이기 때문이야 예~
Green Day - Holiday [Live in Berlin]
언제나 검은셔츠에 빨간 넥타이 ㅎㅎ
크- 최고네 사람 무쟈게 모였구마
Hear the sound of the falling rain
비내리는 소리좀 들어봐. ( 총소리 )
Coming down like and Armageddon flame
꼭 아마게돈 화염 같이 내리네
The shame
이건 수치야
The ones who died without a name
이름없이 죽어간 영혼들.
Hear the dogs howling out of key
미친듯이 짖어대는 개소리를 들어봐.
To a hymn called "Faith and Misery"
"신념과 비참" 이라 불리는 찬송가 같아
And bleed the company lost the war today
오늘 같은 전쟁에 피흘리며 죽어가는 중대.
I beg to dream and differ
From the hollow lies
난 ( 미래가 )거짓말과 다르길 꿈꿔.
This is the dawning of the rest of our lives
이건 우리삶이 얼마 안남았다는 조짐이야.
On Holiday
휴일에 ( 우린 휴일이지만 이라크 는 언재나 전쟁중이야.. )
Hear the drum pounding out of time
불규칙하게 울리는 북소리를 들어봐. ( 대포소리 )
Another protester has crossed the line
또다른 항의자가 배신을 하네
To find the money's on the other side
돈을 벌기위해. ( 전쟁 떡고물을 챙기려고 )
Can I get another Amen?
나는 또 다른 아멘(구원)을 얻을 수 있을까?
There's a flag wrapped around the score of men
저기 국기로 포장된 군인들(?) 이 있네..
A gag
숨막혀
A plastic bag on a monument
기념물위에 비닐백( 전쟁중 사용하는 시체백 )
I beg to dream and differ
From the hollow lies
난 ( 미래가 )거짓말과 다르길 꿈꿔.
This is the dawning of the rest of our lives
이건 우리삶이 얼마 안남았다는 조짐이야.
On Holiday
휴일에 ( 우린 휴일이지만 이라크 는 언재나 전쟁중이야.. )
The representative from California has the floor
켈리포니아 출신 대표자(아놀드 슈왈츠 제네거)가 주지사가 되었어..
Zieg Heil to the president gas man
나치( 유태인을 가스로 학살한 ) 주지사에게 경례.
Bombs away is your punishment
폭탄으로 날려버리는건 당신의 징벌
Pulverize the Eiffel towers
Who criticize your government
당신의 정부를 비판하는 에펠탑을 가루로만들어버려
Bang, Bang goes the broken glass
방.방(총소리~)는 유리(정의?) 를 깨뜨려.
Kill all the fags that don't agree
동의 하지 않은 모든 반역자들을 을 전부 죽여버려.
Trials by fire setting fire
불로하는 재판은
Is not a way that's meant for me
나를 위한 방법이 아니야.
Just cause
그것은 단지
Just cause because we're outlaws, yeah!
그것은 단지 우리가 반역자이기 때문이야 예~
This is our lives on holiday
이건 휴일중 우리들의 삶이야