BoA - Everlasting (JAP) 街路樹る雪たちに 光と風が降り注ぐ가이로쥬노코루 유키타치니 히카리토카제가 후리소소구가로수에 남은 눈들에게 빛과 바람이 쏟아 내리죠 胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね무네오핫-테모 우츠무이테모 키세츠와아시오 토메나이네가슴을 펴보아도 고갤 숙여 봐도 계절은 발걸음을 멈추지 않네요 指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉유비키리미타이 카와시테타 쟈-네 토 마타네-ㅅ 테유-코토바손가락을 걸고 하는 약속처럼 나누었던 그럼 이만-, 과, 다음에 또- 라는 말 慣れた仕草も忘れるの?違う未へいくの?나레타시구사모 와스레루노 치가우미라이에 유쿠노익숙한 서로의 모습도 잊어버리나요? 다른 미래를 향해 가는 건가요? このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요 出逢った事も いた街も 二人の胸で生きけるの데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도 우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요 無理矢理にでも忘れなきゃ、次の自分に行けないの무리야리니데모 와스레나캬, 츠기노지붕-니 이케나이노무리하게라도 잊지 않으면, 다음의 나에게로 갈 수가 없죠 動き始めたホム越し 君が小さくなる우고키하지메타 호-무코시 키미가치이사쿠나루움직이기 시작한 플랫폼을 넘어서 그대가 작아져요 挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね쿠지케타토키와 소-보쿠노타메 다이죠-부다토 나이테쿠레타네좌절했던 시간은 그래요 나를 위해서인걸, 괜찮다며 울어주었죠 恥じないように強くなるから 約束するよ 夢はえる하지나이요-니 츠요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루부끄럽지 않도록 강해질 테니, 약속 할게요 꿈은 이루어져요 音のしないが この胸流れるけど오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도소리도 내지 않는 눈물이 내 가슴 가득히 흐르지만 悔やまずに踏み出すよ 쿠야마즈니후미다스요 후회는 않고 내딛을 게요. I'm sorry for your tenderness またえるまで마타아에루마데다시 만날 때 까지 このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요 出逢った事も いた街も 二人の胸で生き続けるの데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도 우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠 ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도 どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요15
[Single] Everlasting (JAP) - BoA
BoA - Everlasting (JAP)
街路樹る雪たちに 光と風が降り注ぐ
가이로쥬노코루 유키타치니 히카리토카제가 후리소소구
가로수에 남은 눈들에게 빛과 바람이 쏟아 내리죠
胸を張ってもうつむいても 季節は足を止めないね
무네오핫-테모 우츠무이테모 키세츠와아시오 토메나이네
가슴을 펴보아도 고갤 숙여 봐도 계절은 발걸음을 멈추지 않네요
指切りみたい交わしてた じゃあね、と、またねっ、ていう言葉
유비키리미타이 카와시테타 쟈-네 토 마타네-ㅅ 테유-코토바
손가락을 걸고 하는 약속처럼 나누었던 그럼 이만-, 과,
다음에 또- 라는 말
慣れた仕草も忘れるの?違う未へいくの?
나레타시구사모 와스레루노 치가우미라이에 유쿠노
익숙한 서로의 모습도 잊어버리나요?
다른 미래를 향해 가는 건가요?
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요
이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요
出逢った事も いた街も 二人の胸で生きけるの
데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도
우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모
영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이
아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요
無理矢理にでも忘れなきゃ、次の自分に行けないの
무리야리니데모 와스레나캬, 츠기노지붕-니 이케나이노
무리하게라도 잊지 않으면, 다음의 나에게로 갈 수가 없죠
動き始めたホム越し 君が小さくなる
우고키하지메타 호-무코시 키미가치이사쿠나루
움직이기 시작한 플랫폼을 넘어서 그대가 작아져요
挫けた時は そう僕のため 大丈夫だと 泣いてくれたね
쿠지케타토키와 소-보쿠노타메 다이죠-부다토 나이테쿠레타네
좌절했던 시간은 그래요 나를 위해서인걸, 괜찮다며 울어주었죠
恥じないように強くなるから 約束するよ 夢はえる
하지나이요-니 츠요쿠나루카라 야쿠소쿠스루요 유메와카나에루
부끄럽지 않도록 강해질 테니, 약속 할게요 꿈은 이루어져요
音のしないが この胸流れるけど
오토노시나이나미다가 코노무네나가레루케도
소리도 내지 않는 눈물이 내 가슴 가득히 흐르지만
悔やまずに踏み出すよ
쿠야마즈니후미다스요
후회는 않고 내딛을 게요.
I'm sorry for your tenderness
またえるまで
마타아에루마데
다시 만날 때 까지
このさよならが旅立ちならば 僕の笑顔をぜんぶあげるよ
코노사요나라가 타비다치나라바 보쿠노에가오- 젬-부아게루요
이 이별이 여행을 떠나는 거라면 가장 예쁜 미소로 웃어줄게요
出逢った事も いた街も 二人の胸で生き続けるの
데아-ㅅ타코토모 아루이타마치모 후타리노무네데 이키츠즈케루노
우연 같던 만남도 함께 걷던 거리도
우리 둘의 가슴에서 계속 살아가죠
ずっとずっと忘れない 扉幾つ開けても
즛-토 즈-ㅅ토 와스레나이 토비라이쿠츠아케테모
영원히 영원히 잊지 않죠. 문을 몇 번이고 열어도
どんなに遠く離れても つないだ手と手 離れはしない
돈-나니토-쿠하나레테모 츠나이다테토테 하나레와시나이
아무리 먼 곳으로 헤어져도 맞잡은 손과 손, 놓치지 않을 게요