Mr.Children - しるし (P/V) - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - しるし 증표最初からこうなることが決まってたみたいに처음부터 이렇게 될 게 당연했던 것 처럼 違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる다른 템포로 뛰는 고동을 서로가 듣고 있어 どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ무슨 말을 하든 어딘가 거짓말같아 左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる좌뇌로 쓴 편지 꾸깃꾸깃 뭉쳐서 버려 버렸어心の声は君に届くのかな?마음 속의 소리는 너에게 전해질까? 沈黙の歌に乗って… 침묵의 노래를 타고서...ダーリン ダーリン달링 달링 いろんな角度から君を見てきた지금껏 여러 각도로 너를 봤지만 そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ어떻게 보든 너무나 아름다워서 나는 사랑을 절감했지 「半信半疑=傷つかないための予防線」を "반신반의=다치지 않기 위한 예방선"을 今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている지금, 미묘한 뉘앙스로 너는 보이려 하고 있어「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真"똑같은 얼굴을 하고 있다"며 누군가가 놀린 사진 僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ? 우리는 닮은 걸까? 그렇지 않음 닮게 된 걸까 面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた귀찮을정도로 진지하게 서로를 바라 보았어 軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに경솔했던 내가 부러워질 정도로心の声は誰が聞くこともない마음 속 소리는 누가 듣지도 않지만 それもいい その方がいい그래도 괜찮아 그 편이 나아ダーリン ダーリン달링 달링 いろんな顔を持つ君を知ってるよ여러 얼굴을 가진 너를 알고 있어 何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ무엇을 하며 지냈다해도 생각해내니 괴로워져 カレンダーに記入したいくつもの記念日より달력에 써놓은 기념일 몇개보다 小刻みに鮮明に 僕の記憶を埋めつくす 조금씩 선명하게 나의 기억을 깊게 묻어버리네泣いたり 笑ったり울거나 웃거나 不安定な想いだけど불안정한 생각이지만 それが君と僕のしるし그것이 너와 나의 증표ダーリン ダーリン달링 달링 いろんな角度から君を見てきた 지금껏 여러 각도로 너를 봤지만 共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ함께 살 수 없는 날이 왔다해도 어차피 사랑해버릴 것 같아ダーリン ダーリン Oh My darling 달링 달링 Oh My darling 狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋めつくす미칠듯이 선명한 나의 기억을 깊게 묻어버리네ダーリン ダーリン 달링 달링 26
Mr.Children - しるし
Mr.Children - しるし
(P/V)
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
しるし
증표
最初からこうなることが決まってたみたいに
처음부터 이렇게 될 게 당연했던 것 처럼
違うテンポで刻む鼓動を互いが聞いてる
다른 템포로 뛰는 고동을 서로가 듣고 있어
どんな言葉を選んでも どこか嘘っぽいんだ
무슨 말을 하든 어딘가 거짓말같아
左脳に書いた手紙 ぐちゃぐちゃに丸めて捨てる
좌뇌로 쓴 편지 꾸깃꾸깃 뭉쳐서 버려 버렸어
心の声は君に届くのかな?
마음 속의 소리는 너에게 전해질까?
沈黙の歌に乗って…
침묵의 노래를 타고서...
ダーリン ダーリン
달링 달링
いろんな角度から君を見てきた
지금껏 여러 각도로 너를 봤지만
そのどれもが素晴らしくて 僕は愛を思い知るんだ
어떻게 보든 너무나 아름다워서 나는 사랑을 절감했지
「半信半疑=傷つかないための予防線」を
"반신반의=다치지 않기 위한 예방선"을
今、微妙なニュアンスで君は示そうとしている
지금, 미묘한 뉘앙스로 너는 보이려 하고 있어
「おんなじ顔をしてる」と誰かが冷やかした写真
"똑같은 얼굴을 하고 있다"며 누군가가 놀린 사진
僕らは似ているのかなぁ? それとも似てきたのかなぁ?
우리는 닮은 걸까? 그렇지 않음 닮게 된 걸까
面倒臭いって思うくらいに 真面目に向き合っていた
귀찮을정도로 진지하게 서로를 바라 보았어
軽はずみだった自分をうらやましくなるほどに
경솔했던 내가 부러워질 정도로
心の声は誰が聞くこともない
마음 속 소리는 누가 듣지도 않지만
それもいい その方がいい
그래도 괜찮아 그 편이 나아
ダーリン ダーリン
달링 달링
いろんな顔を持つ君を知ってるよ
여러 얼굴을 가진 너를 알고 있어
何をして過ごしていたって 思いだして苦しくなるんだ
무엇을 하며 지냈다해도 생각해내니 괴로워져
カレンダーに記入したいくつもの記念日より
달력에 써놓은 기념일 몇개보다
小刻みに鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
조금씩 선명하게 나의 기억을 깊게 묻어버리네
泣いたり 笑ったり
울거나 웃거나
不安定な想いだけど
불안정한 생각이지만
それが君と僕のしるし
그것이 너와 나의 증표
ダーリン ダーリン
달링 달링
いろんな角度から君を見てきた
지금껏 여러 각도로 너를 봤지만
共に生きれない日が来たって どうせ愛してしまうと思うんだ
함께 살 수 없는 날이 왔다해도 어차피 사랑해버릴 것 같아
ダーリン ダーリン Oh My darling
달링 달링 Oh My darling
狂おしく鮮明に 僕の記憶を埋めつくす
미칠듯이 선명한 나의 기억을 깊게 묻어버리네
ダーリン ダーリン
달링 달링