Je ne veux pas - 원치 않아 - 신연아(Big Mama) Je voulais te dire Je voulais te parler Mais tu feignais de ne pas m'écouter C'était si simple á comprendre Ces doux petits mots si tendres Je t'ai dit "épouse-moi" 너에게 말하고 싶었어 너에게 얘기하고 싶었어 그런데 너는 내말이 들리지 않는척 했지 그렇게 간단했는데 그렇게 작고 부드러운 사랑의 고백이. 너에게 말했어 "나와 결혼하자"고. Tes yeux ont parlé dans une si grande clarté Que j'ai senti le monde s'ecrouler Le temps 'soudant' a cesse Et tout mon sens de couler Quand t'as dit "Je ne veux pas" 너의 눈은 너무 분명하게 말하고 있었어 내가 세상이 무너지는듯한 느낌을 받을만큼 시간은 갑자기 멈춰버렸고 내몸에서 피도 다 빠져나가 버렸어 네가 "원치않아"라고 했을때 Pourtant tu disais que l'amour est eternel Et moi j'y ai tant cru a l'amour pour la vie Pourtant j'ai tenté de raviver l'etincelle Mais rien de changeait le feu a perit tout semble(Tout s'en va/comme moi) 하지만 넌 사랑은 영원하다고 했었잖아 그리고 난 정말 그 평생의 사랑을 믿었어 하지만 난 불꽃을 다시 살리려고 노력했어 그러나 아무것도 변하지 않았어 불은 죽었고 모든것이 떠나고 있어 Cela fait dix ans que j'essaye d'oublier Rien ne s'efface en moi tu es gravé Je sais bien qu'il faut revivre Et que l'amour reviendra A vrai dire "Je ne veux pas" 내가 잊으려고 한지도 십년이야 아무것도 지워지지 않아 넌 내안에 새겨졌어 나도 알고 있어, 다시 살아야 한다는 걸 사랑이 다시 돌아오리란 것도 사실을 말하자면 "싫어" Pourtant tu disais que l'amour est eternel Et moi j'y ai tant cru a l'amour pour la vie Pourtant j'ai tenté de raviver l'etincelle Mais rien de changeait le feu a perit tout semble(Tout s'en va/comme moi) 하지만 넌 사랑은 영원하다고 했었잖아 그리고 난 정말 그 평생의 사랑을 믿었어 하지만 난 불꽃을 다시 살리려고 노력했어 그러나 아무것도 변하지 않았어 불은 죽었고 모든것이 떠나고 있어 Je suis desole, mon amour Je m'en veux de ne plus t'aimer Pourtant j'ai essaye mais tu sais l'amour est incontrolable 내사랑, 미안해 나도 널 더이상 사랑하지 않는 내자신이 원망스러워 하지만 나도 노력해봤어 그렇지만 알고있니 사랑은 통제불능이란 거 Je sais que tu as tenté de raviver la flame Mais rien n'y fait je ne t'aime plus On était si bien ensemble 네가 불을 다시 살리려고 해봤단 거 알아 하지만 어쩔수 없어 널 더이상 사랑하지 않아 우린 그렇게 잘 어울렸었는데 Mais quelque chose á changer Je ne sais pas si c'est le temps qui passe Ce foutu temps qui s'epare les amants 하지만 뭔가가 변했어 나도 그게 흘러가는 시간인지는 모르겠어 연인들을 갈라놓는 그 빌어먹을 시간말야 Tu sais je t'aime toujours mon amour Mais ce n'est plus le même amour En tout cas, t'épouser je ne veux pas 내사랑, 알고있니 아직 널 사랑한단 거 하지만 더이상 그때 그사랑이 아냐 어쨌든, 너와 결혼하는건 원치않아 <EMBED src=http://cyimg16.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fx49801%2F2006%2F11%2F6%2F8%2Fbigmama+%2D+Je+Ne+Veux+Pas%2Ewma hidden=true type=audio/x-ms-wma volume="-1">
Je Ne Veux Pas - 신연아(Big Mama)
Je ne veux pas - 원치 않아 - 신연아(Big Mama)
Je voulais te dire
Je voulais te parler
Mais tu feignais de ne pas m'écouter
C'était si simple á comprendre
Ces doux petits mots si tendres
Je t'ai dit "épouse-moi"
너에게 말하고 싶었어
너에게 얘기하고 싶었어
그런데 너는 내말이 들리지 않는척 했지
그렇게 간단했는데
그렇게 작고 부드러운 사랑의 고백이.
너에게 말했어 "나와 결혼하자"고.
Tes yeux ont parlé dans une si grande clarté
Que j'ai senti le monde s'ecrouler
Le temps 'soudant' a cesse
Et tout mon sens de couler
Quand t'as dit "Je ne veux pas"
너의 눈은 너무 분명하게 말하고 있었어
내가 세상이 무너지는듯한 느낌을 받을만큼
시간은 갑자기 멈춰버렸고
내몸에서 피도 다 빠져나가 버렸어
네가 "원치않아"라고 했을때
Pourtant tu disais que l'amour est eternel
Et moi j'y ai tant cru a l'amour pour la vie
Pourtant j'ai tenté de raviver l'etincelle
Mais rien de changeait le feu a perit tout semble(Tout s'en va/comme moi)
하지만 넌 사랑은 영원하다고 했었잖아
그리고 난 정말 그 평생의 사랑을 믿었어
하지만 난 불꽃을 다시 살리려고 노력했어
그러나 아무것도 변하지 않았어
불은 죽었고 모든것이 떠나고 있어
Cela fait dix ans que j'essaye d'oublier
Rien ne s'efface en moi tu es gravé
Je sais bien qu'il faut revivre
Et que l'amour reviendra
A vrai dire "Je ne veux pas"
내가 잊으려고 한지도 십년이야
아무것도 지워지지 않아
넌 내안에 새겨졌어
나도 알고 있어, 다시 살아야 한다는 걸
사랑이 다시 돌아오리란 것도
사실을 말하자면 "싫어"
Pourtant tu disais que l'amour est eternel
Et moi j'y ai tant cru a l'amour pour la vie
Pourtant j'ai tenté de raviver l'etincelle
Mais rien de changeait le feu a perit tout semble(Tout s'en va/comme moi)
하지만 넌 사랑은 영원하다고 했었잖아
그리고 난 정말 그 평생의 사랑을 믿었어
하지만 난 불꽃을 다시 살리려고 노력했어
그러나 아무것도 변하지 않았어
불은 죽었고 모든것이 떠나고 있어
Je suis desole, mon amour
Je m'en veux de ne plus t'aimer
Pourtant j'ai essaye mais tu sais l'amour est incontrolable
내사랑, 미안해
나도 널 더이상 사랑하지 않는 내자신이 원망스러워
하지만 나도 노력해봤어 그렇지만 알고있니 사랑은
통제불능이란 거
Je sais que tu as tenté de raviver la flame
Mais rien n'y fait je ne t'aime plus
On était si bien ensemble
네가 불을 다시 살리려고 해봤단 거 알아
하지만 어쩔수 없어 널 더이상 사랑하지 않아
우린 그렇게 잘 어울렸었는데
Mais quelque chose á changer
Je ne sais pas si c'est le temps qui passe
Ce foutu temps qui s'epare les amants
하지만 뭔가가 변했어
나도 그게 흘러가는 시간인지는 모르겠어
연인들을 갈라놓는 그 빌어먹을 시간말야
Tu sais je t'aime toujours mon amour
Mais ce n'est plus le même amour
En tout cas, t'épouser je ne veux pas
내사랑, 알고있니 아직 널 사랑한단 거
하지만 더이상 그때 그사랑이 아냐
어쨌든, 너와 결혼하는건 원치않아
<EMBED src=http://cyimg16.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fx49801%2F2006%2F11%2F6%2F8%2Fbigmama+%2D+Je+Ne+Veux+Pas%2Ewma hidden=true type=audio/x-ms-wma volume="-1">