Our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory. —2 Corinthians 4:17
우리의 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니 —고린도후서 4:17
In 2005, the surprising Boys Town High School Cowboys carried a perfect record into a Nebraska state semifinal football game. But more important, the players had taken giant strides toward overcoming their family backgrounds of abuse, abandonment, and neglect that had brought them to the safe, caring environment of Boys Town.
2005년 보이즈 타운 고등학교 카우보이즈 미식축구 선수들은 놀랍게도 전승의 기록으로 네브래스카주 준결승전까지 올라갔습니다. 그러나 보다 중요한 점은, 이 선수들이 그들을 이 안전한 복지시설이 있는 보이즈 타운으로 오게 만들었던 가정 내의 학대, 유기, 그리고 무관심 등의 문제점을 성공적으로 극복해 왔다는 점입니다.
Their coach, Kevin Kush, believes that football is a way to build character, and says: “Victories at Boys Town are not won on a present-day athletic field. They are won years from now in cities and towns across this country when our players become productive citizens.” His team plays to win while pursuing higher goals of sportsmanship, discipline, and teamwork.
그들의 코치인 케빈 쿠시는 미식축구가 인성을 키우는 방법 중의 하나라고 믿었으며, “보이즈 타운의 승리는 오늘 운동 경기장에서의 승리가 아닙니다. 그들의 승리는 지금부터 몇 년 후 전국 방방곡곡에 있는 도시와 마을에서 생산적인 시민이 되었을때에 얻어질 것입니다.”라고 말했습니다. 그 팀은 이기기 위해 경기하면서 동시에 스포츠맨 정신, 수양, 그리고 협력이라는 한층높은 목표를 추구했습니다.
Paul held a similar long-range view of our experience as followers of Christ. In the midst of personal setbacks, he urged the Corinthians not to lose heart (2 Cor. 4:17). In spite of loss, we are to pursue the higher goals of God’s kingdom now, anticipating our eternal triumph in Christ.
바울은 그리스도를 따르는 자로서의 우리의 경험에 대해 이와 비슷한 장기적인 견해를 가지고 있었습니다. 개인적으로 좌절하고 있을 때에도, 그는 고린도 교인들에게 좌절하지 않도록 독려하였습니다(고린도후서4:17). 실패에도 불구하고 우리는 그리스도 안에서의 영원한 승리를 기대하며 지금 이 시간 하나님 나라의 높은 목표를 추구해야합니다.
When the Boys Town Cowboys lost their playoff game 10-0, they were disappointed but not devastated. Their coach had taught them to keep going because their true victory in life is still to come. And so is ours in Christ. —David C. McCasland
보이즈 타운 카우보이즈 팀이 준결승전 경기에서 10-0으로 졌을 때, 그들은 실망하였으나 아주 절망하지는 않았습니다. 그들의 코치는 인생에서의 진정한 승리는 아직 도래하지 않았기에 그들에게 계속 나아갈 것을 가르쳤습니다. 이것은 그리스도 안에서 우리가 마찬가지로 지녀야 할 태도이기도 합니다.
Come, Lord, and give me courage, Thy conquering Spirit give; Make me an overcomer, In power within me live.
—Anon.
주님, 오셔서 저에게 용기를 주소서 주님의 승리의 영혼을 주소서 나를 승리자로 만드소서 내 안에 능력으로 살게 하소서
True Victory(진정한 승리)READ: 2 Co
True Victory
(진정한 승리) READ: 2 Corinthians 4:7-18
Our light affliction, which is but for a moment, is working for us a far more exceeding and eternal weight of glory. —2 Corinthians 4:17
우리의 잠시 받는 환난의 경한 것이 지극히 크고 영원한 영광의 중한 것을 우리에게 이루게 함이니 —고린도후서 4:17In 2005, the surprising Boys Town High School Cowboys carried a perfect record into a Nebraska state semifinal football game. But more important, the players had taken giant strides toward overcoming their family backgrounds of abuse, abandonment, and neglect that had brought them to the safe, caring environment of Boys Town.
2005년 보이즈 타운 고등학교 카우보이즈 미식축구 선수들은 놀랍게도 전승의 기록으로 네브래스카주 준결승전까지 올라갔습니다. 그러나 보다 중요한 점은, 이 선수들이 그들을 이 안전한 복지시설이 있는 보이즈 타운으로 오게 만들었던 가정 내의 학대, 유기, 그리고 무관심 등의 문제점을 성공적으로 극복해 왔다는 점입니다.Their coach, Kevin Kush, believes that football is a way to build character, and says: “Victories at Boys Town are not won on a present-day athletic field. They are won years from now in cities and towns across this country when our players become productive citizens.” His team plays to win while pursuing higher goals of sportsmanship, discipline, and teamwork.
그들의 코치인 케빈 쿠시는 미식축구가 인성을 키우는 방법 중의 하나라고 믿었으며, “보이즈 타운의 승리는 오늘 운동 경기장에서의 승리가 아닙니다. 그들의 승리는 지금부터 몇 년 후 전국 방방곡곡에 있는 도시와 마을에서 생산적인 시민이 되었을때에 얻어질 것입니다.”라고 말했습니다. 그 팀은 이기기 위해 경기하면서 동시에 스포츠맨 정신, 수양, 그리고 협력이라는 한층높은 목표를 추구했습니다.
Paul held a similar long-range view of our experience as followers of Christ. In the midst of personal setbacks, he urged the Corinthians not to lose heart (2 Cor. 4:17). In spite of loss, we are to pursue the higher goals of God’s kingdom now, anticipating our eternal triumph in Christ.
바울은 그리스도를 따르는 자로서의 우리의 경험에 대해 이와 비슷한 장기적인 견해를 가지고 있었습니다. 개인적으로 좌절하고 있을 때에도, 그는 고린도 교인들에게 좌절하지 않도록 독려하였습니다(고린도후서4:17). 실패에도 불구하고 우리는 그리스도 안에서의 영원한 승리를 기대하며 지금 이 시간 하나님 나라의 높은 목표를 추구해야합니다.
When the Boys Town Cowboys lost their playoff game 10-0, they were disappointed but not devastated. Their coach had taught them to keep going because their true victory in life is still to come. And so is ours in Christ. —David C. McCasland
보이즈 타운 카우보이즈 팀이 준결승전 경기에서 10-0으로 졌을 때, 그들은 실망하였으나 아주 절망하지는 않았습니다. 그들의 코치는 인생에서의 진정한 승리는 아직 도래하지 않았기에 그들에게 계속 나아갈 것을 가르쳤습니다. 이것은 그리스도 안에서 우리가 마찬가지로 지녀야 할 태도이기도 합니다.
Come, Lord, and give me courage,
Thy conquering Spirit give;
Make me an overcomer,
In power within me live.
—Anon.
주님, 오셔서 저에게 용기를 주소서
주님의 승리의 영혼을 주소서
나를 승리자로 만드소서
내 안에 능력으로 살게 하소서
Trials can be God’s way to triumph.
시련은 승리하기 위한
하나님의 방법일 수 있다.