911사고로 아내를 잃은 맥 반장님의 대사 중... Was cleaning out that closet the other day and, uh... 어느날 전 옷장을 치우고 있었습니다. 그런데... I found this beach ball. 비치볼을 발견했습니다. And I remembered...it was my wife who blew it up. 제 기억으로는...제 아내가 그 비치볼에 바람을 불어넣었었던 것 같습니다 I never told anybody this, but...I got rid of everything that reminded me of Claire. 아무에게도 말하지 않았었지만... 전 제 아내를 생각나게 할 만한것들을 다 버렸습니다 Too painful. 너무 고통스러웠거든요 One thing I...I couldn't throw away was...that beach ball. 제가 버리지 못했던 단 한가지는 바로 그 비치볼이었습니다 Her breath is still in there. 아직도 그녀의 숨결이 그 안에 들어있거든요16
CSI NY에 나온 감동적인 말
911사고로 아내를 잃은 맥 반장님의 대사 중...
Was cleaning out that closet the other day and, uh...
어느날 전 옷장을 치우고 있었습니다. 그런데...
I found this beach ball.
비치볼을 발견했습니다.
And I remembered...it was my wife who blew it up.
제 기억으로는...제 아내가 그 비치볼에 바람을 불어넣었었던 것 같습니다
I never told anybody this,
but...I got rid of everything that
reminded me of Claire.
아무에게도 말하지 않았었지만...
전 제 아내를 생각나게 할 만한것들을 다 버렸습니다
Too painful.
너무 고통스러웠거든요
One thing I...I couldn't throw away was...that beach ball.
제가 버리지 못했던 단 한가지는 바로 그 비치볼이었습니다
Her breath is still in there.
아직도 그녀의 숨결이 그 안에 들어있거든요