김정훈(JohnHoon)... Still Believe |

손혜민2006.11.23
조회39

<EMBED style="LEFT: 0px; WIDTH: 300px; TOP: 223px; HEIGHT: 45px" src=http://i.remember.damoim.net/pages/irmbmain/external.asp?no=1000128247_4_217868 width=300 height=45 type=audio/mpeg invokeURLs="false" autostart="true" AllowScriptAccess="never" invokeURLS="false" EnableContextMenu="false">

遠くまで 見送った rainy night
(토오쿠마데 미오쿳타 레이니 나잇)
멀리까지 그저 바라다봤던 비 오는 밤
人混みに 消えて行く 赤い傘 
(히토고미니 키에테유쿠 아카이카사)
사람들 속으로 사라져 버린 빨간 우산,
(あの日 お互い 分かってた)
아노히 오타가이 와캇테타
그날 서로 알게되었지
もう 会えない 本当は あいしていても
(모우 아에나이 혼토와 아이시테이테모)
이젠 만날 수 없어, 정말 사랑하고 있는데
once again 君の そばに いたいけれど
(원스 어겐 키미노 소바니 이타이케레도)
한번 더 너의 곁에 있고 싶지만

どこで 何を 間違えて
(도코데 나니오 마치가에테)
어디에서 뭘 잘못해서
ぼくは 一人 いるのだろう
(보쿠와 히토리 이루노다로)
나는 혼자 있는 걸까
But I still believe in you and I still believe in us
今も 思っている
(이마모 오못테이루)
지금도 생각하고 있어


ジャケットの えり立てて snowy sky
(쟈켓토노 에리타테테 스노위 스카이)
재킷 깃을 세웠던 눈 오는 하늘
こんな 雪が 溶けるように 君のこと いっそ わすれてしまえたら
(곤나 유키가 토케루요우니 키미노고토 잇소 와스레테시마에타라)
이 눈이 녹는 것처럼 너를 차라리 잊을 수 있다면
君の姿 どこにも いない 町で
(키미노 스가타 도코니모 이나이 마치데
너의 모습 어디에도 없는 거리에서
life goes on 季節だけが 過ぎて行く
(lige goes on 키세츠다케가 스기테유쿠)
life goes on 계절만이 흘러 간다

窓の 外は 白い 冬
(마도노 소토와 시로이 후유)
창문 밖은 하얀 겨울
君は だれと いるのだろう
(키미오 다레토 이루노다로)
너는 누구와 있는 걸까
But I still believe in you and I still believe in us
今も 思っている
(이마모 오못테이루)
지금도 생각하고 있어

奇跡が 起きて あのごろに 戻れたなら
(키세키가 오키테 아노고로니 모도레타나라)
기적이 일어나서 그 때로 돌아갈 수 있다면
その 手を きっと 離さない 
(소노 테오 킷토 하나사나이)
그 손을 꼭 놓지 않아
二人に わかれが こないように
(후타리니 와카레가 코나이요우니)
우리 둘에게 이별이 오지 않도록

どこで 何を 間違えて
(도코데 나니오 마치가에테)
어디에서 뭘 잘못해서
ぼくは 一人 いるのだろう
(보쿠와 히토리 이루노다로)
나는 혼자 있는 걸까
But I still believe in you and I still believe in us
今も 信じているよ
(이마모 신지테이루요)
지금도 믿고 있어
窓の 外は 白い 冬
(마도노 소토와 시로이 후유)
창문 밖은 하얀 겨울
君は だれと いるのだろう
(키미오 다레토 이루노다로)
너는 누구와 있는 것일까
But I still believe in you and I still believe in us
今も 思っている
(이마모 오못테이루)
지금도 생각하고 있어
今も 信じている
(이마모 신지테이루요)
지금도 믿고 있어
(백합갤 또리)