Glay- Together

강대호2006.11.30
조회72

I hear the lonely words

初めて見せな貴女の
하지메테 미세나 아나타노
(비로소 보여준 너의)

瘦せてしまったその笑顔に ほおを寄せた
야세테 시맛타 소노 에가오니 호오오 요세타
(야윈 그 웃는 얼굴에 뺨을 대었어...)

無限のこの宇宙で 出逢う奇跡の樣な
무겐노 고노 우쥬데 데아우 기세키노 요우나
(무한한 이우주에서 우연한 만남의 기적과 같은)

大切なぬくもりが 今 この胸を離れてゆく
다이세쯔나 누쿠모리가 이마 고노 우데오 하나레테유쿠
(소중한 따스함이 지금 이 팔을 떠나가고 있어...)

搖れる陽射し照らされ 步いてた道
유레루 히자시니 테라사레 아루이테타 미치
(흔들리는 햇볕을 받으며 걸었었던 길)

切なさに滿ちた心 そっと包んでくれた
세쯔나사니 미치다 고코로 소옷토 쯔쯔응데 쿠레타
(안타까움 가득한 마음을 살며시 안아 주었어)

愛の言葉が足りない かわりに歌えば
아이노 고토바가 타리나이 카와리니 우타에바
(사랑의 말이 부족한 대신에 노래를 할수 있다면)

それだけで 2人ひとつになれた 氣がしていた
소레다케데 후타리 히토쯔니 나레타 기가시테이타
(그것만으로 두사람은 하나가 될 수 있던 기분이 들었어)

I remember those days

おやすみ 愛しい貴女よ
오야스미 이토시이 히토요
(잘자 사랑스런 사람아...)

傷 つける事でしか
기즈 쯔게루고토 데시카

(상처입히는 일로 밖엔)

 

愛せないままで やがて別れた

아이세나이 마마데 야가테 와카레타
(사랑할수 없던 채로 결국 헤어지고 말았어...)

『誰もが生きる事の痛みを抱きしめて 生きてゆくなら
다레모가 이키루 고토노 이타미오 다키시메테 이키테 유쿠나라
(『누구든지 삶의 아픔을 안고서 살아간다면)

敎えてくれ 俺はこれから何を 失ってゆくのか』
오시에테쿠레 오레와 고레 카라나니오 우시나앗테유 쿠노카
(가르쳐줘. 나는 이제부터 무엇을 잃으며 가는것인지...』 )

ただ夜が明ける事を 祈っていた日々
타다 요루가 아케루고토오 이노옷테이다 히비
(그저 밤이 밝기만을 기도했던 나날들...)

悲しみに沈む夜も 貴女が えてくれた
카나시미니 시즈무요루모 아나타가 카에테 쿠레타
(슬픔에 잠겼던 밤도 네가 바꾸어 주었어...)

戀と呼ぶには短い あの夏の夢
코이토 요부니와 미지카이 아노 나쯔노 유메
(사랑이라고 부르기엔 짧은 그 여름의 꿈)

別 々の道を選んだ 貴女を忘れない
베쯔베쯔노 미치오 에라응다 아나타오 와스레나이
(서로의 길을 택한 너를 잊을수가 없어...)

Ah夢に乘り翔んで すべてをかなえる その日までは
Ah유메니 노리코응데 스베테오 카나에루 소노 히마데와
(ah 꿈에 올라타서 모든 것을 이룰 그날까지는)

Ah 步き續けてゆく どこまでも 果てしなく
Ah 아루키 쯔즈케테유쿠 도코마데모 하테 시나쿠
(ah 계속 걸어갈거야 어디까지나 끝없이...)

 

ただ夜が明ける事を 祈っていた日々
타다 요루가 아케루고토오 이노옷테이다 히비
(그저 밤이 밝기만을 기도했던 나날들...)

悲しみに沈む夜も 貴女が えてくれた
카나시미니 시즈무요루모 아나타가 카에테 쿠레타
(슬픔에 잠겼던 밤도 네가 바꾸어 주었어...)

戀と呼ぶには短い あの夏の夢
코이토 요부니와 미지카이 아노 나쯔노 유메
(사랑이라고 부르기엔 짧은 그 여름의 꿈)

別 々の道を選んだ 貴女を忘れない
베쯔베쯔노 미치오 에라응다 아나타오 와스레나이
(서로의 길을 택한 너를 잊을수가 없어...)