Aselin Debison - Moonlight Shadow

기태형2006.12.04
조회72
The last that ever she saw him
그녀가 그를 마지막으로 보았을 때

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

He passed on worried and warning
그는 걱정하며 경고하며 죽었어요

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

lost in a riddle that Saturday night
지난 토요일밤 강에서 실종되었어요

Far away on the other side
저 멀리 저편 언덕으로

He was caught in the middle of a desperate fight
그는 절망적인 싸움에 휘말렸어요

And she couldn't find how to push through

그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐어요

The trees that whisper in the evening
저녁에 속삭이는 나무들은

Carried away by a moonlight shadow

달빛 그림자에 실려갔어요

Sing a song of sorrow and grieving
슬프고 비통한 노래를 하며

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

All she saw was a silhouette of a gun
그녀가 본 것이라곤 총의 그림자

Far away on the other side
저멀리 저편 언덕에서

He was shot six times by a man on the run
여섯번 총에 맞았어요 도망가던 한 남자에 의해

And she couldn't find how to push through
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐지요

I stay I pray

난 머물러요 난 기도해요

 see you in heaven far away

저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를

I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요

 see you in heaven one day

언젠가 하늘 나라에서 볼 수 있기를

Four am in the morning
새벽 4시

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

I watched your vision forming
난 당신의 모습을 지켜봤어요

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

Stars rolls slowly in a silvery night
은백의 하늘에선 별이 빛나고 있었죠

Far away on the other side
저 멀리 저편으로

Will you come to talk to me this night
오늘밤 나와 얘기하러 올건가요

And she couldn't find how to push through 
그리고 그녀는 어떻게 살아가야 할 바를 몰랐지요

I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요

see you in heaven far away

저 먼 하늘 나라에서 볼 수 있기를

I stay I pray
난 머물러요 난 기도해요

see you in heaven one day

언젠가 하늘 나라에서 볼 수 있기를

The last that ever she saw him
그녀가 그를 마지막으로 보았을 때

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

He passed on worried and warning
그는 걱정하며 경고하며 죽었어요

Carried away by a moonlight shadow
달빛 그림자에 실려갔어요

Caught in the middle of a hundred and five
105명의 사람들에게 그의 시체가 둘러쌓였어요

The night was heavy and the air was alive
그 밤은 무거웠고 소요가 일었지요

And she couldn't find how to push through

그리고 그녀는 어떻게 살아가야 바를 몰랐어요