*茶飯事(さはんじ):다반사 → 日常茶飯事(にちじょうさはんじ)로 주로 쓰이며, 차를 마시 거나 밥을 먹듯이 늘 일어나는 흔한 일을 가리킵니다.
*茶番(ちゃばん):속이 들여다보이는 바보스러운 행동. 어릿광대짓. 茶番劇(~げき)로 많이 쓰입니다.
*お茶の子さいさい:간단히 할 수 있는 일을 비유하는 말로 「식은 죽 먹기」에 해당합니 다. 비슷한 표현으로 「朝飯前(あさめしまえ)」가 있습니다.
○僧家(そうけ)는 승가(승려가 사는 집)을 의미하며, 造詣(ぞうけい)는 학문이나 예술 등에 관한 지식과 경험, 즉 「조예」를 말하며, 「造詣が深い(조예가 깊다)」와 같이 쓰입니다. 여러분들은 造詣만 외우지 말고 반드시 「造詣が深い」까지 외워야 작문과 회화까지 가 능합니다.
[4] JPT 10년 Know-How 특강!!
《제4회》정답 찾기
(1)鷹のものすごい羽音におどろく。
(A) はねおと (B)はおと (C)はねおん (D)はねね
매의 엄청난 날개소리에 놀라다.
○鷹(たか)는 「매」입니다.
○羽는 はね로 읽으며 「날개」란 뜻입니다. 그러나 羽音는 はねおと가 아니라 はおと로 읽습니다.
音는 보통은 おと로 읽지만 ね로 읽는 경우가 있으므로 꼭 익혀 두시기 바랍니다.
音色(ねいろ:음색), 本音(ほんね:본심), 虫の音(むしのね:벌레 소리)
(2)障害者の世話をしている人にかんしんした。
(A)歓心 (B)感心 (C)関心 (D)姦臣
장애자를 보살피고 있는 사람에게 감동하다.
○「~の世話をする」「~를 보살피다」입니다.
○歓心(かんしん)은 「환심」이며 「歓心を買う:환심을 사다」와 같이 쓰입니다. 「関心(かんしん)」은 「관심」이며 「~に感心がある:관심이 있다」와 같이 쓰입니다. 「感心する」는 「감동하다」이며, 따라서 답은 B입니다. 「姦臣(かんしん)」은 「간신」.
(3)この家は茶道のそうけとして知られている。
(A)僧家 (B)宗家 (C)造詣 (D)総計
이 집은 다도의 종가로 알려져 있다.
○茶道는 「さどう」혹은 「ちゃどう」라고 읽습니다.「茶道のそうけ」는 문맥상 「다도의 종가」를 의미합니다. 그러므로 답은 B입니다.
참고로 茶와 관련된 중요 어휘는 다음과 같습니다.
*茶飯事(さはんじ):다반사 → 日常茶飯事(にちじょうさはんじ)로 주로 쓰이며, 차를 마시 거나 밥을 먹듯이 늘 일어나는 흔한 일을 가리킵니다.
*茶番(ちゃばん):속이 들여다보이는 바보스러운 행동. 어릿광대짓. 茶番劇(~げき)로 많이 쓰입니다.
*お茶の子さいさい:간단히 할 수 있는 일을 비유하는 말로 「식은 죽 먹기」에 해당합니 다. 비슷한 표현으로 「朝飯前(あさめしまえ)」가 있습니다.
○僧家(そうけ)는 승가(승려가 사는 집)을 의미하며, 造詣(ぞうけい)는 학문이나 예술 등에 관한 지식과 경험, 즉 「조예」를 말하며, 「造詣が深い(조예가 깊다)」와 같이 쓰입니다. 여러분들은 造詣만 외우지 말고 반드시 「造詣が深い」까지 외워야 작문과 회화까지 가 능합니다.
○総計(そうけい)는 「총계」입니다.
○「~として知られる」 「~로서 알려지다」라는 표현입니다.
그럼 다음 시간에 또 만납시다.