Aah ooh oh Oh Ooh oh oh yeah (생략;) : VERSE 1 : Gotta change this station that I have 딴 라디오 방송으로 돌려야겠어 Cause all I hear is you 온통 네 노래 밖에 안 틀으니 It just keeps reminding me Of all the things we used to do 우리가 하던 일들을 계속 상기 시키니까 And I know that i should turn off the radio 알아, 라디오를 꺼야한다는 것쯤은 But it's the only place I hear your voice anymore 하지만 요즘 들어 네 목소리를 들을 수 있는 유일한 곳인 걸 (It's ridiculous) (말이 안돼지) It's been months since I spoken to you (Can we keep in touch) 너와의 마지막 대화가 벌써 몇달 전 일이지 (연락 계속 해도 되니) Dont kno why it came to this boy (Enough is enough) 어쩌다 이런 지경까지 이르렀는지 모르겠어 (더 이상은 됐어) No More walking round with my head down 더 이상 고개를 숙인채 걷지 않겠어 I dont wanna be a fool crying over you 널 그리워 해 우는 바보가 되고 싶진 않으니까 : CHORUS : If your so sick of love songs So tired of tears 네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면 You say you love me Why ain't you here? 넌 날 사랑한다 말하면서 왜 지금 내 곁엔 없어? I'm so sick of your love songs So sad and slow 난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워 But I just cant turn off the radio 하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 : VERSE 2 : Gotta fix that calendar I have That's marked july 16th 7월 16일이라고 표기 돼있는 달력을 고쳐야겠어 Cause it's seems like you forgot That was our anniversary 그 날이 우리의 기념일인 걸 네가 잊은 것 같으니까 When I heared your song it made it hard To erase your memory 처음에 네 노래는 네 기억을 지우는 걸 힘들게 했지만 Now when I here your song I know it's meant for me 지금은 네 노래가 날 위한 거라는 걸 알아 : CHORUS : I cant believe that your so sick of love songs So tired of tears 네가 사랑 노래와 눈물이 그토록 지겹다고 하는 말을 못 믿겠어 You say you love me Why ain't you here? 넌 날 사랑한다 말하면서 왜 지금 내 곁엔 없어? I'm so sick of your love songs So sad and slow 난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워 But I jus cant turn off the radio 하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 : BRIDGE : (Now that I'm gone) Now that I'm gone 우리 관계에서 내가 빠진 후 (I wanna be left alone) 난 혼자 있고 싶어 Oh Oh Oh Oh Oh, And everytime I see your smile It's looking at our child 네 미소를 볼 때마다 우리 아이가 떠올라 You should know... 너도 그 기분을 알겠지... Why can't you move on? 왜 넌 실연에서 헤어나오지 못하는 거야? : CHORUS : If your so sick of love songs So tired of tears 네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면 You say you love me Why ain't you here? 넌 날 사랑한다 말하면서 왜 지금 내 곁엔 없어? I'm so sick of your love songs So sad and slow 난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워 But I just cant turn off the radio (I just can't turn off the radio) 하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어) If your so sick of love songs So tired of tears (so tired of tears) 네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면 You say you love me Why ain't you here? (why ain't you here?) 넌 날 사랑한다 말하면서 왜 지금 내 곁엔 없어? (왜 여기 있지 않아?) I'm so sick of you love songs So sad and slow (ooh oh) 난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워 But I just cant turn off the radio (I jus cant turn off the radio) 하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어) If your so sick of love songs So tired of tears 네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면 You say you love me Why ain't you here? 넌 날 사랑한다 말하면서 왜 지금 내 곁엔 없어?I'm so sick of your love songs So sad and slow 난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워 But I just cant turn off the radio (I just cant turn off the radio) 하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어) I just cant turn off the radio. 도저히 라디오를 끌 수가 없어
So sick-fe male(Ver.)
Aah ooh oh
Oh Ooh oh oh yeah
(생략;)
: VERSE 1 :
Gotta change this station that I have
딴 라디오 방송으로 돌려야겠어
Cause all I hear is you
온통 네 노래 밖에 안 틀으니
It just keeps reminding me
Of all the things we used to do
우리가 하던 일들을 계속 상기 시키니까
And I know that i should turn off the radio
알아, 라디오를 꺼야한다는 것쯤은
But it's the only place I hear your voice anymore
하지만 요즘 들어 네 목소리를 들을 수 있는 유일한 곳인 걸
(It's ridiculous)
(말이 안돼지)
It's been months since I spoken to you (Can we keep in touch)
너와의 마지막 대화가 벌써 몇달 전 일이지 (연락 계속 해도 되니)
Dont kno why it came to this boy (Enough is enough)
어쩌다 이런 지경까지 이르렀는지 모르겠어 (더 이상은 됐어)
No More walking round with my head down
더 이상 고개를 숙인채 걷지 않겠어
I dont wanna be a fool crying over you
널 그리워 해 우는 바보가 되고 싶진 않으니까
: CHORUS :
If your so sick of love songs
So tired of tears
네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면
You say you love me
Why ain't you here?
넌 날 사랑한다 말하면서
왜 지금 내 곁엔 없어?
I'm so sick of your love songs
So sad and slow
난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워
But I just cant turn off the radio
하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어
: VERSE 2 :
Gotta fix that calendar I have
That's marked july 16th
7월 16일이라고 표기 돼있는 달력을 고쳐야겠어
Cause it's seems like you forgot
That was our anniversary
그 날이 우리의 기념일인 걸 네가 잊은 것 같으니까
When I heared your song it made it hard
To erase your memory
처음에 네 노래는 네 기억을 지우는 걸 힘들게 했지만
Now when I here your song
I know it's meant for me
지금은 네 노래가 날 위한 거라는 걸 알아
: CHORUS :
I cant believe that your so sick of love songs
So tired of tears
네가 사랑 노래와 눈물이 그토록 지겹다고 하는 말을 못 믿겠어
You say you love me
Why ain't you here?
넌 날 사랑한다 말하면서
왜 지금 내 곁엔 없어?
I'm so sick of your love songs
So sad and slow
난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워
But I jus cant turn off the radio
하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어
: BRIDGE :
(Now that I'm gone) Now that I'm gone
우리 관계에서 내가 빠진 후
(I wanna be left alone)
난 혼자 있고 싶어
Oh Oh Oh Oh Oh,
And everytime I see your smile
It's looking at our child
네 미소를 볼 때마다
우리 아이가 떠올라
You should know...
너도 그 기분을 알겠지...
Why can't you move on?
왜 넌 실연에서 헤어나오지 못하는 거야?
: CHORUS :
If your so sick of love songs
So tired of tears
네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면
You say you love me
Why ain't you here?
넌 날 사랑한다 말하면서
왜 지금 내 곁엔 없어?
I'm so sick of your love songs
So sad and slow
난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워
But I just cant turn off the radio (I just can't turn off the radio)
하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어)
If your so sick of love songs
So tired of tears (so tired of tears)
네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면
You say you love me
Why ain't you here? (why ain't you here?)
넌 날 사랑한다 말하면서
왜 지금 내 곁엔 없어? (왜 여기 있지 않아?)
I'm so sick of you love songs
So sad and slow (ooh oh)
난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워
But I just cant turn off the radio (I jus cant turn off the radio)
하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어)
If your so sick of love songs
So tired of tears
네가 말하는 것처럼 그렇게 사랑 노래와 눈물이 지겹다면
You say you love me
Why ain't you here?
넌 날 사랑한다 말하면서
왜 지금 내 곁엔 없어?
I'm so sick of your love songs
So sad and slow
난 슬프고 느린 네 사랑 노래가 너무 지겨워
But I just cant turn off the radio (I just cant turn off the radio)
하지만 도저히 라디오를 끌 수가 없어 (도저히 라디오를 끌 수가 없어)
I just cant turn off the radio.
도저히 라디오를 끌 수가 없어