GLAY_2000.SAITAMA.ARENA.HEAVY.GAUGE 許されぬ過ちも どんな出來事も 유루사레누 아야마찌모 곤나 데키고토모 (용서받지 못할 실수도 그 어떤 일도) ふり向いたなら 懷かしき日日 후리무이 타나라 나쯔카시키 히비 (되돌아보면 모두 그리운 날들) 運命は一瞬のホンの出來心 운메이와 잇슌노 혼노 데키코코로 (운명은 한 순간의 단순한 우발적인 충동) 出達いを悔やむそんな時もあった 데아이 오쿠야무 손나 토키 모앗따 (만남을 후회하는 그런 떄도 있었지) 人の心にむやみにふみこんで 히토노 코코로니 무야미니 후미콘데 (다른 이의 마음에 함부로 들어갔다가) ここでは返す刀でけがをした 코코데 와카에스 카타나데케 가오시타 (되돌아오는 칼에 상처를 입었어) 難しい語ならもうやめにして 무즈까시이 하나시나라 모우 야메니시테 (어려운 얘기라면 이제 그만) じょうだんの樣な笑顔見せて欲しい 愛の名に 죠우단노 요우나 에가오 미세테호시이 아이노나니 (농담인 듯 미소를 보여줘 사랑의 이름으로) 疲れる事を知らない子供の瞳で 愛を說く 쯔카레루 코토오 시라나이 코도모노메데 아이오토쿠 (지칠줄 모르는 어린아이의 눈으로 사랑을 얘기하는) あなたがくれたかけがえの 아나타가 쿠레타 카케가에노 (당신이 준 둘도 없이 소중한 것을) 無いものを大切に守りぬいてく それこそが…나이모노오 타이세쯔니 마모리누이테쿠 소레코소가...(아끼고 조심스레 지켜내는 것이야말로...) 日日のくらしの中にさいた 生きがいになるだろう 히비노 쿠라시노 나카니 사이타 이키가이니 나루다로우 (하루하루 삶 속에서 피어난 살아가는 보람이 되겠지) その白い胸がくれる溫もりが 소노시로이 무네가 쿠레루 누쿠모리가 (그 새하얀 가슴이 준 따스함이) なぜか無性に孤獨にさせた 나제카 우세이니 고도쿠 니사세타 (왠지 한없이 나를 외롭게 했어) 愛する事と憎むことはつまり 아이스루 고토토 니쿠이고토 와쯔마리 (사랑하는 것과 미워하는 것은) 構成してる物質は同じ事と氣づきながら… 코우세이 시테루 모노와 오나지고토토 키즈키나가라 (결국 같은 것이라는 것을 깨달으면서) 華やいだ街は 今 泣きたいこと抑え,なお 하나야이다 마찌와 이마 나키타이 코토 오사에 나오 (흥겨운 거리는 지금 울고 싶은 마음을 억누르고) 人の慾望に殉じている樣だ 히토노 요쿠보우니 쥬운지테 이루 요우다 (인간의 욕망을 따르고 있는 듯 해) もうおやすみと誰かが言ってあげなきゃ 모우 오야스미토 다레카가잇테 아게나캬 (이젠 '잘 자'라고 누군가가 말해주지 않으면) はりつめたその心を癒せはしないだろう 하리쯔메따 소노 코코로 이야세와 시나이다로우 (얼어붙은 그 마음을 녹일 순 없겠지) 僕は獨りだ いのるべき神も 보쿠와 히토리다 이노베키카미모 (나는 혼자야 기도할 신도) いのる言葉もとうに無いさ 이노루고토바모 토우니나이사 (기도의 말도 그런 건 처음부터 없었어) どこへ行けばどこまで行けば 도코에 유케바 도코마데 유케바 (어디로 가면, 어디까지 가면) あなたの言葉の意味がわかる意味が見つけられる? 아나타노 고토바노 이미가 와카루 이미가 미쯔케라레루? (당신 말의 의미를 알 수 있어? 의미를 찾을 수 있지?) 疲れはてた僕は今 死にゆく日を思い なお 쯔카레하테타 보쿠와 이마 시니유쿠히오 오모이 나오 (완전히 지친 나는 지금 죽어가는 날들을 생각하고) あなたの心いやそうと今日も叫ぶ 아나타노 고코로 이야 소우토 쿄우모사케부 (당신의 그 마음이 싫다고 오늘도 소리쳐) 滿ちたりてゆく事のない人の世は 미찌타리테 유쿠 코토노나이 히토노요와 (만족할 일 없는 인간 세상은) 命くち果ててゆくまでの 喜劇 そのものだろう 이노찌 쿠찌하테 테유쿠마데노 키게키 소노 모노다로우 (생명이 썩어갈 때까지의 희극 그 자체겠지) 歷史がそうであったようにあの人がそうであったように 레키시가 소우데앗타 요우니 아노 히토가 소우데앗타 요우니 (역사가 그렇게 있었던 것처럼 그 사람이 그렇게 존재했던 것처럼) 僕は幸せという魔物に取り付かれ悲しみくり返す 보쿠와 시아와세토 유우마모노니 토리쯔카레 카나시미 쿠리카에스 (나는 행복이라는 요물에 홀려 슬픔을 반복해) あの日この大地にうぶこえをあげたその時からさがしてる 아노히코노 다이찌니 우부코에오 아게타소노 도키카라 사가시테루 (언젠가 이 대지에 순수한 목소리를 주었던 그때부터 찾고 있는) 失われた心の行方を 忘れされたあるべき姿を 우시나 와레타 코코로노 유쿠에오 와스레사레타 아루베키스가타오 (빼앗긴 마음의 행방을 , 잊혀져버린 본래의 모습을) ずっとずっと問いかけつづけてる 즛토 즛토 토이카 케테 쯔즈케테루 (계속 언제까지나 묻고 있어) 心の中で 問いかけつづけてる 고코로노 나카데 토이카케 쯔즈케테루 (마음속으로 묻고 있어) 2
Glay- 生きがい(Live)
GLAY_2000.SAITAMA.ARENA.HEAVY.GAUGE
許されぬ過ちも どんな出來事も
유루사레누 아야마찌모 곤나 데키고토모
(용서받지 못할 실수도 그 어떤 일도)
ふり向いたなら 懷かしき日日
후리무이 타나라 나쯔카시키 히비
(되돌아보면 모두 그리운 날들)
運命は一瞬のホンの出來心
운메이와 잇슌노 혼노 데키코코로
(운명은 한 순간의 단순한 우발적인 충동)
出達いを悔やむそんな時もあった
데아이 오쿠야무 손나 토키 모앗따
(만남을 후회하는 그런 떄도 있었지)
人の心にむやみにふみこんで
히토노 코코로니 무야미니 후미콘데
(다른 이의 마음에 함부로 들어갔다가)
ここでは返す刀でけがをした
코코데 와카에스 카타나데케 가오시타
(되돌아오는 칼에 상처를 입었어)
難しい語ならもうやめにして
무즈까시이 하나시나라 모우 야메니시테
(어려운 얘기라면 이제 그만)
じょうだんの樣な笑顔見せて欲しい 愛の名に
죠우단노 요우나 에가오 미세테호시이 아이노나니
(농담인 듯 미소를 보여줘 사랑의 이름으로)
疲れる事を知らない子供の瞳で 愛を說く
쯔카레루 코토오 시라나이 코도모노메데 아이오토쿠
(지칠줄 모르는 어린아이의 눈으로 사랑을 얘기하는)
あなたがくれたかけがえの
아나타가 쿠레타 카케가에노
(당신이 준 둘도 없이 소중한 것을)
無いものを大切に守りぬいてく それこそが…
나이모노오 타이세쯔니 마모리누이테쿠 소레코소가...
(아끼고 조심스레 지켜내는 것이야말로...)
日日のくらしの中にさいた 生きがいになるだろう
히비노 쿠라시노 나카니 사이타 이키가이니 나루다로우
(하루하루 삶 속에서 피어난 살아가는 보람이 되겠지)
その白い胸がくれる溫もりが
소노시로이 무네가 쿠레루 누쿠모리가
(그 새하얀 가슴이 준 따스함이)
なぜか無性に孤獨にさせた
나제카 우세이니 고도쿠 니사세타
(왠지 한없이 나를 외롭게 했어)
愛する事と憎むことはつまり
아이스루 고토토 니쿠이고토 와쯔마리
(사랑하는 것과 미워하는 것은)
構成してる物質は同じ事と氣づきながら…
코우세이 시테루 모노와 오나지고토토 키즈키나가라
(결국 같은 것이라는 것을 깨달으면서)
華やいだ街は 今 泣きたいこと抑え,なお
하나야이다 마찌와 이마 나키타이 코토 오사에 나오
(흥겨운 거리는 지금 울고 싶은 마음을 억누르고)
人の慾望に殉じている樣だ
히토노 요쿠보우니 쥬운지테 이루 요우다
(인간의 욕망을 따르고 있는 듯 해)
もうおやすみと誰かが言ってあげなきゃ
모우 오야스미토 다레카가잇테 아게나캬
(이젠 '잘 자'라고 누군가가 말해주지 않으면)
はりつめたその心を癒せはしないだろう
하리쯔메따 소노 코코로 이야세와 시나이다로우
(얼어붙은 그 마음을 녹일 순 없겠지)
僕は獨りだ いのるべき神も
보쿠와 히토리다 이노베키카미모
(나는 혼자야 기도할 신도)
いのる言葉もとうに無いさ
이노루고토바모 토우니나이사
(기도의 말도 그런 건 처음부터 없었어)
どこへ行けばどこまで行けば
도코에 유케바 도코마데 유케바
(어디로 가면, 어디까지 가면)
あなたの言葉の意味がわかる意味が見つけられる?
아나타노 고토바노 이미가 와카루 이미가 미쯔케라레루?
(당신 말의 의미를 알 수 있어? 의미를 찾을 수 있지?)
疲れはてた僕は今 死にゆく日を思い なお
쯔카레하테타 보쿠와 이마 시니유쿠히오 오모이 나오
(완전히 지친 나는 지금 죽어가는 날들을 생각하고)
あなたの心いやそうと今日も叫ぶ
아나타노 고코로 이야 소우토 쿄우모사케부
(당신의 그 마음이 싫다고 오늘도 소리쳐)
滿ちたりてゆく事のない人の世は
미찌타리테 유쿠 코토노나이 히토노요와
(만족할 일 없는 인간 세상은)
命くち果ててゆくまでの 喜劇 そのものだろう
이노찌 쿠찌하테 테유쿠마데노 키게키 소노 모노다로우
(생명이 썩어갈 때까지의 희극 그 자체겠지)
歷史がそうであったようにあの人がそうであったように
레키시가 소우데앗타 요우니 아노 히토가 소우데앗타 요우니
(역사가 그렇게 있었던 것처럼 그 사람이 그렇게 존재했던 것처럼)
僕は幸せという魔物に取り付かれ悲しみくり返す
보쿠와 시아와세토 유우마모노니 토리쯔카레 카나시미 쿠리카에스
(나는 행복이라는 요물에 홀려 슬픔을 반복해)
あの日この大地にうぶこえをあげたその時からさがしてる
아노히코노 다이찌니 우부코에오 아게타소노 도키카라 사가시테루
(언젠가 이 대지에 순수한 목소리를 주었던 그때부터 찾고 있는)
失われた心の行方を 忘れされたあるべき姿を
우시나 와레타 코코로노 유쿠에오 와스레사레타 아루베키스가타오
(빼앗긴 마음의 행방을 , 잊혀져버린 본래의 모습을)
ずっとずっと問いかけつづけてる
즛토 즛토 토이카 케테 쯔즈케테루
(계속 언제까지나 묻고 있어)
心の中で 問いかけつづけてる
고코로노 나카데 토이카케 쯔즈케테루
(마음속으로 묻고 있어)