<EMBED src=http://cyimg17.cyworld.nate.com/common/file_down.asp?redirect=%2Fy52401%2F2007%2F1%2F3%2F32%2F%28%C7%C7%C4%A1%C7%C7%C4%A1%C7%CD%C4%A1%2D%C0%CF%29+Nanatsu+No+Umi+No+Monogatari%2D1%2Ewma type=audio/x-ms-wma> 七(なな)つの 海(うみ)の 彼方(かなた)に きっと 輝(かがや)く나나쯔노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠일곱바다의 저편에 분명 빛나고 있는 命(いのち)の 樂園(らくえん)を 目指(めざ)す 物語(ものがたり)이노치노 라쿠에은오 메자스 모노가타리생명의 낙원으로 향하는 이야기(전설) はばたく 鳥(とり)の 行方(ゆくえ)に きっと 見付(みつ)かる하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루날개짓하는 새가 간곳은 분명 찾을수 있어 その 夢(ゆめ)を だいて 旅行(たび)に 出(で)た소노 유메오 다이테 타비니 데타그 꿈을 안고 여행을 떠났어 秘密(ひみつ)の *い入江(りえ)で 拾(ひろ)った たからの 地圖(ちずに)히미쯔노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니비밀의 후미에서 주운 보물의 지도에 まだ 誰(だれ)にも 見え(みえ)ない 「誰(だれ)にも 見え(みえ)ない」마다 다레니모 미에나이 「다레니모 미에나이」아직 누구에게도 보이지않는 「누구에게도 보이지 않는」 星座(せいざ)が 一(ひと)つ 光(ひか)った 「光(ひか)った」세이자가 히토쯔 히카앗타 「히카앗타」성좌가 하나 빛났어 「빛났어」 七(なな)つの 海(うみ)の 物語(ものがたり) ここから 始(はじ)まり나나쯔노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리일곱바다의 이야기, 여기부터 시작되리 奇跡(きせき)を いくつも めぐり また もどるだろう키세키오 이쿠쯔모 메구리 마타 모도루다로기적을 몇번이나 만나야 다시 돌아올까 大(おお)きな 旅行(たび)が おわるころ 大人(おとな)に なっても오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모커다란 여행이 끝날 때 쯤 어른이 되어도 心(こころ)の たからばこに Songs of Mermaid코코로노 타카라바코니 Songs of Mermaid 마음의 보물상자에 Songs of Mermaid 夜明(よあ)けの はまべで 聞(き)った りゅうとの Meroddi요아케노 하마베데 키잇타 륫토노 메로디새벽의 해변에서 들은 멜로디 優(やさ)しい 故鄕(ふるさと)の こもり歌(うた)に のって야사시이 후루사토노 코모리우타니 놋테상냥한 고향의 자장가에 타고 だれもが 愛(あい)の ベルに きっと 守(まも)られ다레모가 아이노 베에루니 킷토 마모라레모두가 사랑의 벨이 분명 지켜주고 その あたえられた 道(みち)を 行(ゆ)く소노 아타에라레타 미치오 유쿠그 정해진 길을 가는거야 嵐(あらし)の 海(うみ)でも つたわる KIZUNAと 鼓動(こどう)아라시노 우미데모 쯔타와루 키즈나토 코도우폭풍우치는 바다에도 전해지는 인연의 고동 もし 光(ひかり)を なくても(光(ひかり)を なくても)모시 히카리오 나쿠데모 (히카리오 나쿠데모)혹시 빛을 잃더라도 (빛을 잃더라도) 何(なに)かは 見(み)えて くるはず(くるはず)나니카와 미에떼 쿠루하즈(쿠루하즈)무언가가 보이게 될거야 (될꺼야) 七(なな)つの 國(くに)の 悲(かな)しみは やがて歌(うた)に なり나나쯔노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니 나리일곱 개의 나라의 슬픔은 머지않아 노래가 될꺼야 七(なな)つの 海(うみ)を わつって 愛(あい)に なるだろう나나쯔노 우미오 와타앗테 아이니 나루다로우일곱바다를 건너 사랑이 되겠지 世界(せかい)を あたためて 行(ゆ)ける 命(いのち)に なりたい세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이세상을 따뜻하게 해주는 생명이 되고싶어 私(わたし)を 忘(わす)れないで… Pearls of mameid와타시오 와스레나이데… Pearls of mameid나를 잊지 말아줘… Pearls of mameid 大(お)きな 虹(にじ)が きえるころ 夢(ゆめ)の その 先(さき)で오오키나 니지가 키에루코로 유메노 소노사키데커다란 무지개가 사라질 때쯤 꿈의 그 끝에서 溢(あふ)れる 喜(よろこ)びの 雨(あめ) わかちあう だろう아후레루 요로코비노 아메 와카치아우다로우흘러넘치는 기쁨의 비를 나누어 가지겠지 大(お)きな 旅行(たび)の 始(はじ)まりは 地圖(ちず)には なかった오오키나 타비노 하지마리와 치즈니와 나카앗타커다란 여행의 시작은 지도에 없었어 未來(みらい)に つでく 海(うみ)を 見(み)つめて미라이니 쯔데쿠 우미오 미쯔메테미래에 이어진 바다를 바라봐 七(なな)つの 海(うみ)の 物語(ものがたり) ここから 始(はじ)まり나나쯔노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리일곱바다의 이야기, 여기부터 시작되리 奇跡(きせき)を いくつも めぐり また ここに いる키세키오 이쿠쯔모 메구리 마타 코코니 이루기적을 몇번이나 만나야 다시 여기에 있어 大(お)きな 旅行(たび)が おわるころ 心(こころ)に 輝(かがや)く오오키나 타비가 오와루코로 코코로니 카가야쿠커다란 여행이 끝날 때 쯤 마음속에서 빛나는 だいじな たからものは Pearls of Mermaid다이지나 타카라모노와 Pearls of Mermaid소중한 보물은 Pearls of Mermaid1
피치피치핏치 - 일곱바다
나나쯔노 우미노 카나타니 킷토 카가야쿠
일곱바다의 저편에 분명 빛나고 있는 命(いのち)の 樂園(らくえん)を 目指(めざ)す 物語(ものがたり)
이노치노 라쿠에은오 메자스 모노가타리
생명의 낙원으로 향하는 이야기(전설) はばたく 鳥(とり)の 行方(ゆくえ)に きっと 見付(みつ)かる
하바타쿠 토리노 유쿠에니 킷토 미츠카루
날개짓하는 새가 간곳은 분명 찾을수 있어 その 夢(ゆめ)を だいて 旅行(たび)に 出(で)た
소노 유메오 다이테 타비니 데타
그 꿈을 안고 여행을 떠났어 秘密(ひみつ)の *い入江(りえ)で 拾(ひろ)った たからの 地圖(ちずに)
히미쯔노 이리에데 히로옷타 타카라노 치즈니
비밀의 후미에서 주운 보물의 지도에 まだ 誰(だれ)にも 見え(みえ)ない 「誰(だれ)にも 見え(みえ)ない」
마다 다레니모 미에나이 「다레니모 미에나이」
아직 누구에게도 보이지않는 「누구에게도 보이지 않는」 星座(せいざ)が 一(ひと)つ 光(ひか)った 「光(ひか)った」
세이자가 히토쯔 히카앗타 「히카앗타」
성좌가 하나 빛났어 「빛났어」 七(なな)つの 海(うみ)の 物語(ものがたり) ここから 始(はじ)まり
나나쯔노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱바다의 이야기, 여기부터 시작되리 奇跡(きせき)を いくつも めぐり また もどるだろう
키세키오 이쿠쯔모 메구리 마타 모도루다로
기적을 몇번이나 만나야 다시 돌아올까 大(おお)きな 旅行(たび)が おわるころ 大人(おとな)に なっても
오오키나 타비가 오와루코로 오토나니 나앗테모
커다란 여행이 끝날 때 쯤 어른이 되어도 心(こころ)の たからばこに Songs of Mermaid
코코로노 타카라바코니 Songs of Mermaid
마음의 보물상자에 Songs of Mermaid
夜明(よあ)けの はまべで 聞(き)った りゅうとの Meroddi
요아케노 하마베데 키잇타 륫토노 메로디
새벽의 해변에서 들은 멜로디 優(やさ)しい 故鄕(ふるさと)の こもり歌(うた)に のって
야사시이 후루사토노 코모리우타니 놋테
상냥한 고향의 자장가에 타고 だれもが 愛(あい)の ベルに きっと 守(まも)られ
다레모가 아이노 베에루니 킷토 마모라레
모두가 사랑의 벨이 분명 지켜주고 その あたえられた 道(みち)を 行(ゆ)く
소노 아타에라레타 미치오 유쿠
그 정해진 길을 가는거야 嵐(あらし)の 海(うみ)でも つたわる KIZUNAと 鼓動(こどう)
아라시노 우미데모 쯔타와루 키즈나토 코도우
폭풍우치는 바다에도 전해지는 인연의 고동 もし 光(ひかり)を なくても(光(ひかり)を なくても)
모시 히카리오 나쿠데모 (히카리오 나쿠데모)
혹시 빛을 잃더라도 (빛을 잃더라도) 何(なに)かは 見(み)えて くるはず(くるはず)
나니카와 미에떼 쿠루하즈(쿠루하즈)
무언가가 보이게 될거야 (될꺼야) 七(なな)つの 國(くに)の 悲(かな)しみは やがて歌(うた)に なり
나나쯔노 쿠니노 카나시미와 야가테 우타니 나리
일곱 개의 나라의 슬픔은 머지않아 노래가 될꺼야 七(なな)つの 海(うみ)を わつって 愛(あい)に なるだろう
나나쯔노 우미오 와타앗테 아이니 나루다로우
일곱바다를 건너 사랑이 되겠지 世界(せかい)を あたためて 行(ゆ)ける 命(いのち)に なりたい
세카이오 아타타메테 유케루 이노치니 나리타이
세상을 따뜻하게 해주는 생명이 되고싶어 私(わたし)を 忘(わす)れないで… Pearls of mameid
와타시오 와스레나이데… Pearls of mameid
나를 잊지 말아줘… Pearls of mameid
大(お)きな 虹(にじ)が きえるころ 夢(ゆめ)の その 先(さき)で
오오키나 니지가 키에루코로 유메노 소노사키데
커다란 무지개가 사라질 때쯤 꿈의 그 끝에서 溢(あふ)れる 喜(よろこ)びの 雨(あめ) わかちあう だろう
아후레루 요로코비노 아메 와카치아우다로우
흘러넘치는 기쁨의 비를 나누어 가지겠지 大(お)きな 旅行(たび)の 始(はじ)まりは 地圖(ちず)には なかった
오오키나 타비노 하지마리와 치즈니와 나카앗타
커다란 여행의 시작은 지도에 없었어 未來(みらい)に つでく 海(うみ)を 見(み)つめて
미라이니 쯔데쿠 우미오 미쯔메테
미래에 이어진 바다를 바라봐
七(なな)つの 海(うみ)の 物語(ものがたり) ここから 始(はじ)まり
나나쯔노 우미노 모노가타리 코코카라 하지마리
일곱바다의 이야기, 여기부터 시작되리 奇跡(きせき)を いくつも めぐり また ここに いる
키세키오 이쿠쯔모 메구리 마타 코코니 이루
기적을 몇번이나 만나야 다시 여기에 있어 大(お)きな 旅行(たび)が おわるころ 心(こころ)に 輝(かがや)く
오오키나 타비가 오와루코로 코코로니 카가야쿠
커다란 여행이 끝날 때 쯤 마음속에서 빛나는
だいじな たからものは Pearls of Mermaid
다이지나 타카라모노와 Pearls of Mermaid
소중한 보물은 Pearls of Mermaid