하늘의 천 He Wishes for the Cloths of Heaven 윌리엄 버틀러 예이츠 William Butler Yeats Had I the heaven's embroidered cloths내게 금빛과 은빛으로 짠 Enwrought with golden and silver light하늘의 천이 있다면 The blue and the dim and the dark cloths 어둠과 빛과 어스름으로 수놓은 Of night and light and the half-light파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면 I would spread the cloths under your feet그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만 But I, being poor, have only my dreams나는 가난하여 가진 것이 꿈뿐이라 I have spread my dreams under your feet내 꿈을 그대 발 밑에 깔았습니다 Tread softly because you tread on my dreams.사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니
하늘의 천
하늘의 천 He Wishes for the Cloths of Heaven
윌리엄 버틀러 예이츠 William Butler Yeats
Had I the heaven's embroidered cloths
내게 금빛과 은빛으로 짠
Enwrought with golden and silver light
하늘의 천이 있다면
The blue and the dim and the dark cloths
어둠과 빛과 어스름으로 수놓은
Of night and light and the half-light
파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면
I would spread the cloths under your feet
그 천을 그대 발 밑에 깔아드리련만
But I, being poor, have only my dreams
나는 가난하여 가진 것이 꿈뿐이라
I have spread my dreams under your feet
내 꿈을 그대 발 밑에 깔았습니다
Tread softly because you tread on my dreams.
사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니