over the hill 한물간 hill은 언덕인데요, 언덕을 어떤 최상의 퍼포먼스를 발휘하는 지점이라 보셔도 좋겠고. 언덕의 또 한가지 중요한 역할은 언덕을 넘어가면 더 이상 눈에 보이지 않는다는 점이 되겠습니다. "언덕을 넘어간"이란 뜻은 그래서 "한물가서 별볼일 없는"이라는 뜻이 된답니다. ◐ Example ◑ Jane: The boss made a storm in front of everybody... ☞ 제인: 사장이 모두 앞에서 난리를 쳤어... Henry: Again? It's like the third time in this month. ☞ 헨리: 또? 이 달 들어 세번짼가. Jane: I just don't know what to do. ☞ 제인: 어떻게 해야 할지 모르겠어. Henry: Hey Jane! Do you want the truth or comfort? ☞ 헨리: 이봐 제인아! 진실을 원하니 위안을 원하니? Jane: I want the truth and comfort after that. ☞ 제인: 진실을 원해 그리고 그 다음에 위로도. Henry: They think you are an over-the-hill burnout. You gotta do something about it. ☞ 헨리: 사람들이 너를 한물간 퇴물이라고 생각해. 그거에 대해서 뭔가 해야할거야. Jane: Oh my god. After all the years of dedication... Great! Give me comfort, please. ☞ 제인: 오 이런. 그토록 헌신했는데... 대단하군! 이제 위안을 줄래? Henry: It's gonna be all right. Your experience is gonna be appreciated. ☞ 헨리: 다 잘 될거야. 너의 경험이 인정받게 될거야.
나비타스 - TrueXpression #212
over the hill
한물간
hill은 언덕인데요, 언덕을 어떤 최상의 퍼포먼스를 발휘하는 지점이라 보셔도 좋겠고. 언덕의 또 한가지 중요한 역할은 언덕을 넘어가면 더 이상 눈에 보이지 않는다는 점이 되겠습니다. "언덕을 넘어간"이란 뜻은 그래서 "한물가서 별볼일 없는"이라는 뜻이 된답니다.
◐ Example ◑
Jane: The boss made a storm in front of everybody...
☞ 제인: 사장이 모두 앞에서 난리를 쳤어...
Henry: Again? It's like the third time in this month.
☞ 헨리: 또? 이 달 들어 세번짼가.
Jane: I just don't know what to do.
☞ 제인: 어떻게 해야 할지 모르겠어.
Henry: Hey Jane! Do you want the truth or comfort?
☞ 헨리: 이봐 제인아! 진실을 원하니 위안을 원하니?
Jane: I want the truth and comfort after that.
☞ 제인: 진실을 원해 그리고 그 다음에 위로도.
Henry: They think you are an over-the-hill burnout. You gotta do something about it.
☞ 헨리: 사람들이 너를 한물간 퇴물이라고 생각해. 그거에 대해서 뭔가 해야할거야.
Jane: Oh my god. After all the years of dedication... Great! Give me comfort, please.
☞ 제인: 오 이런. 그토록 헌신했는데... 대단하군! 이제 위안을 줄래?
Henry: It's gonna be all right. Your experience is gonna be appreciated.
☞ 헨리: 다 잘 될거야. 너의 경험이 인정받게 될거야.