Mi Amor Te quiero (떼 끼에로)당신을 좋아해요Me gusta tu voz(메 구스타 뚜 보즈)당신의 목소리가 좋아요Me quieres?(메 끼에레스)나를 어떻게 생각해요?¿Tienes novia?(띠에네스 노비아)좋아하는 사람 있어요?偶然(ぐうぜん)に目(め)が合(あ)った(구젠니 메가앗타)우연히 눈이 마주쳤어요それが始(はじ)まりなんて(소레가 하지마리난테)그것이 시작이었죠胸(むね)の奧(おく)で何(なに)か變(か)わる音(おと)がしたの(무네노 오쿠데 나니카 카와루 오토가 시타노)가슴속에 무언가 변하는 소리가 들렸어요始(はじ)めての街(まち)をゆく(하지메테노 마치오 유쿠)처음 만났던 거리를 걸어요迷子(まいご)の子犬(こいぬ)にさえ(마이고노 코이누니사에)길을 잃어버린 강아지처럼この戶惑(とまど)いわからないでしょう(코노토마도이 와카라나이데쇼오)이 당황스러움 모르겠지요?もうもどれない(모오 모도레나이)더 이상 돌아갈 수 없어心(こころ)で聲(こえ)を聞(き)くから(코코로데 코에오 키쿠카라)마음으로 목소리를 들을 수 있으니까目(め)を閉(と)じて 離(はな)れても(메오 토지테 하나레테모)눈을 감으면 떨어져있다 해도あなただげわかる(아나타다케 와카루)당신만은 알 수 있어요☆ まなさしに 秘(ひ)めた想(おも)い氣(き)づいて(마나자시니 히메타 오모이 키즈이테)눈빛에서 감춰둔 마음을 깨닫고誰(だれ)もいない深(ふ)かい海(うみ)で(다레모 이나이 후카이 우미데)아무도 모르는 깊은 바다에서波(なみ)も音(おと)も屆(とど)かない世界(せかい)で(나미모 오토모 토도카나이 세카이데)파도도 소리도 닿지 않는 세계에서言葉(ことば)より千(せん)の謎(なぞ)をほどいて(코토바요리 센노 나조오 호도이테)말보다 천가지 수수께끼를 풀어줘요いつか(이츠카)언젠가あなたの知(し)らない私(わたし)みつけて(아나타노 시라나이 와타시 미츠케테)당신이 모르는 나를 찾아서Mi Amor!(미 아모르)나의 사랑★ Te quiero (떼 끼에로)당신을 사랑해요Me gusta tu voz(메 구스타 뚜 보즈)당신의 목소리가 좋아요Me quieres?(메 끼에레스)나를 어떻게 생각해요?¿Tienes novia?(띠에네스 노비아)좋아하는 사람 있어요?★ Repeat 昨日(きのう)まで名前(なまえ)さえ(키노오마데 나마에사에)어제까지 이름조차氣(き)にならずにいたのに(키니나라즈니 이타노니)신경쓰지 않고 있었지만あの瞬間(しゅんかん) 時(とき)を止(と)めたの(아노슝캉 토키오 토메타노)그 순간 시간을 멈춰버렸어生(う)まれ變(か)わる(우마레카와루)다시 태어난 거예요迷路(めいろ)に永遠(えいえん)の鍵(かぎ)(메이로니 에이엔노 카기)미로에 영원의 열쇠로閉(と)じこめて 腕(うで)の中(なか)(토지코메테 우데노 나카)가둬버릴 거예요 당신의 품 안에誰(だれ)かがいるなら(다레카가 이루나라)누군가 있다면まなざしに搖(ゆ)れる想(おも)い感(かん)じて(마나자시니 유레루 오모이 칸지테)눈빛에서 흔들리는 마음을 느끼며誰(だれ)もいない靑(あお)い森(もり)で(다레모 이나이 아오이 모리데)아무도 없는 푸른 숲에서風(かぜ)の音(おと)も聞(き)こえない世界(せかい)で(카제노 오토모 키코에나이 세카이데)바람 소리도 들리지 않는 세계에서くちびるでたったひとつ答(こた)えを(쿠치비루데 탓타 히토츠 코타에오)입술로 주었던 단 하나의 대답을言(い)うわ(이우와)해줘요聞(き)こえないふりで(키코에나이 후리데)들리지 않은 척 하며むだにしないで(무다니 시나이데)헛되이 하지 말아요Mi Amor! (미 아모르)나의 사랑!☆ Repeat Te quiero (떼 끼에로)당신을 좋아해요Me gusta tu voz(메 구스타 뚜 보즈)당신의 목소리가 좋아요Me quieres?(메 끼에레스)나를 어떻게 생각해요?¿Tienes novia?(띠에네스 노비아)좋아하는 사람 있어요? 1
Mi Amor~♡
Mi Amor
Te quiero(떼 끼에로)
당신을 좋아해요
Me gusta tu voz
(메 구스타 뚜 보즈)
당신의 목소리가 좋아요
Me quieres?
(메 끼에레스)
나를 어떻게 생각해요?
¿Tienes novia?
(띠에네스 노비아)
좋아하는 사람 있어요?
偶然(ぐうぜん)に目(め)が合(あ)った
(구젠니 메가앗타)
우연히 눈이 마주쳤어요
それが始(はじ)まりなんて
(소레가 하지마리난테)
그것이 시작이었죠
胸(むね)の奧(おく)で何(なに)か變(か)わる音(おと)がしたの
(무네노 오쿠데 나니카 카와루 오토가 시타노)
가슴속에 무언가 변하는 소리가 들렸어요
始(はじ)めての街(まち)をゆく
(하지메테노 마치오 유쿠)
처음 만났던 거리를 걸어요
迷子(まいご)の子犬(こいぬ)にさえ
(마이고노 코이누니사에)
길을 잃어버린 강아지처럼
この戶惑(とまど)いわからないでしょう
(코노토마도이 와카라나이데쇼오)
이 당황스러움 모르겠지요?
もうもどれない
(모오 모도레나이)
더 이상 돌아갈 수 없어
心(こころ)で聲(こえ)を聞(き)くから
(코코로데 코에오 키쿠카라)
마음으로 목소리를 들을 수 있으니까
目(め)を閉(と)じて 離(はな)れても
(메오 토지테 하나레테모)
눈을 감으면 떨어져있다 해도
あなただげわかる
(아나타다케 와카루)
당신만은 알 수 있어요
☆ まなさしに 秘(ひ)めた想(おも)い氣(き)づいて
(마나자시니 히메타 오모이 키즈이테)
눈빛에서 감춰둔 마음을 깨닫고
誰(だれ)もいない深(ふ)かい海(うみ)で
(다레모 이나이 후카이 우미데)
아무도 모르는 깊은 바다에서
波(なみ)も音(おと)も屆(とど)かない世界(せかい)で
(나미모 오토모 토도카나이 세카이데)
파도도 소리도 닿지 않는 세계에서
言葉(ことば)より千(せん)の謎(なぞ)をほどいて
(코토바요리 센노 나조오 호도이테)
말보다 천가지 수수께끼를 풀어줘요
いつか
(이츠카)
언젠가
あなたの知(し)らない私(わたし)みつけて
(아나타노 시라나이 와타시 미츠케테)
당신이 모르는 나를 찾아서
Mi Amor!
(미 아모르)
나의 사랑
★ Te quiero
(떼 끼에로)
당신을 사랑해요
Me gusta tu voz
(메 구스타 뚜 보즈)
당신의 목소리가 좋아요
Me quieres?
(메 끼에레스)
나를 어떻게 생각해요?
¿Tienes novia?
(띠에네스 노비아)
좋아하는 사람 있어요?
★ Repeat
昨日(きのう)まで名前(なまえ)さえ
(키노오마데 나마에사에)
어제까지 이름조차
氣(き)にならずにいたのに
(키니나라즈니 이타노니)
신경쓰지 않고 있었지만
あの瞬間(しゅんかん) 時(とき)を止(と)めたの
(아노슝캉 토키오 토메타노)
그 순간 시간을 멈춰버렸어
生(う)まれ變(か)わる
(우마레카와루)
다시 태어난 거예요
迷路(めいろ)に永遠(えいえん)の鍵(かぎ)
(메이로니 에이엔노 카기)
미로에 영원의 열쇠로
閉(と)じこめて 腕(うで)の中(なか)
(토지코메테 우데노 나카)
가둬버릴 거예요 당신의 품 안에
誰(だれ)かがいるなら
(다레카가 이루나라)
누군가 있다면
まなざしに搖(ゆ)れる想(おも)い感(かん)じて
(마나자시니 유레루 오모이 칸지테)
눈빛에서 흔들리는 마음을 느끼며
誰(だれ)もいない靑(あお)い森(もり)で
(다레모 이나이 아오이 모리데)
아무도 없는 푸른 숲에서
風(かぜ)の音(おと)も聞(き)こえない世界(せかい)で
(카제노 오토모 키코에나이 세카이데)
바람 소리도 들리지 않는 세계에서
くちびるでたったひとつ答(こた)えを
(쿠치비루데 탓타 히토츠 코타에오)
입술로 주었던 단 하나의 대답을
言(い)うわ
(이우와)
해줘요
聞(き)こえないふりで
(키코에나이 후리데)
들리지 않은 척 하며
むだにしないで
(무다니 시나이데)
헛되이 하지 말아요
Mi Amor!
(미 아모르)
나의 사랑!
☆ Repeat
Te quiero
(떼 끼에로)
당신을 좋아해요
Me gusta tu voz
(메 구스타 뚜 보즈)
당신의 목소리가 좋아요
Me quieres?
(메 끼에레스)
나를 어떻게 생각해요?
¿Tienes novia?
(띠에네스 노비아)
좋아하는 사람 있어요?