GLAY- Beautiful Dreamer(PV)

강대호2007.01.28
조회31

そして目覺めた朝に風を感じて
소시테 메자메타 아사니 카제오 칸지테
(그리고 눈을 뜬 아침에 바람을 느끼며)
夢の續きを引きずる日々にkissを
유메노 츠즈키오 히키즈루 히비니 키스오
(꿈의 뒤를 억지로 이어간 날들에 키스를)
いつか訪れるはずの街を目指して
이츠카 오토즈레루 하즈노 마치오 메자시테
(언젠가 찾아올 거리를 향해)
獨りカバンに詰めた地圖を想う
히토리 가방니 츠메타 치즈오 오모우

(혼자 가방에 채워 넣은 지도를 생각했지)

 

トキメキは期限付きだから
토키메키와 키겐츠키다카라
(두근거림은 기한이 한정되어 있으니까)
とても壞れやすく脆いものだから
토테모 코와레야스쿠 모로이모노다카라

(너무나 부서지기 쉽고, 약한 거니까)

目覺めた朝に誓いをたてろ
메자메타 아사니 치카이오 타테로
(눈을 뜬 아침에 맹세를 해봐)
自分らしくあるがままに そう
지분라시쿠 아루가마마니 소오
(자기답게, 있는 그대로, 그래)

その爲に何が出來るだろう?
소노 타메니 나니가 데키루다로
(그것을 위해 무엇을 할 수 있을까?)

感じた夜に胸を詰まらせ 

칸지타 요루니 무네오 츠마라세

(생각하던 밤에는 가슴을 채우며,)

憤るこの心の闇
 이키도오루 코노 코코로노야미

(분노한 이 마음의 어둠)
確かに今灯がともる
타시카니 이마 히가 토모루
(확실히 지금 불이 켜질 거야)
 ※

確かに今灯がともる 

타시카니 이마 히가 토모루

(확실히 지금 불이 켜질 거야)

確かに今
타시카니 이마

(확실히 지금)

 

憶えているか?搖れる想いを寄せて
오보에테이루카 유레루 오모이오 요세테

(기억하고 있을까? 흔들리는 마음을 신경 쓰며)
遠すぎる夜明けを追い越したな
토오스기루 요아케오 오이코시타나
(멀어져 가는 새벽을 쫓고 있었지)
いくら泣いても…
이쿠라나이테모
(아무리 울어도...)

もう戾らなかったMEMORIES 

모오 모도라나캇타 MEMORIES

(이제 돌아오지 않는 MEMORIES)

指のリングが光ってた
 유비노 링구가 히캇테타

(손가락의 반지가 빛나고 있어)

 

俺達はなぜ
오레타치와 나제

(우리는 왜)
お互いを守りたかっただけなのに傷つけ合うの?
오타가이오 마모리타캇타다케나노니 키즈츠케아우노

(서로를 지키고 싶었을 뿐인데, 서로 상처 주는 걸까?)

 

時の速さに流されぬよう 

토키노 하야사니 나가사레누요오

(시간의 속도에 휩쓸리지 않으려고,)

强く握り過ぎて壞したものは
 츠요쿠 니기리스기테 코와시타모노와
 (너무 강하게 쥐다 부서져버린 건)

オマエだったかな…

오마에닷타카나

(너였던 걸까...)
どうあがいても汚れてしまう 

도오 아가이테모 요고레테시마우

(아무리 몸부림 쳐도 더러워져 버리는)

こんな時代に咲いた花達は
 콘나 지다이니 사이타 하나타치와

 (이런 시대에 피어난 꽃들은)
あの日の2人にどこか似て
아노히노 후타리니 도코카 니테

(그 날의 두 사람과 어딘가 닮았어)

 

夢のペテンに鎖をかけろ 

유메노 페텐니 쿠사리오 카케로

(꿈의 속임수에 쇠사슬을 걸어)

「俺はZEROだ」そういたいと願う
 오레와 제로다 소오이타이토 네가우

 (「나는 ZERO다」그렇게 있길 바래)
着慣れたシャツを脫ぎ捨てて

키나레타 샤츠오 누기스테테

(익숙해진 셔츠를 벗어 버리고)

見えないモノを信じる强さ
미에나이 모노오 신지루 츠요사  

(보이지 않는 걸 믿는 강함,)

見えるモノを疑うその弱さ

미에루 모노오 우타가우 소노 요와사

(보이는 걸 믿지 않는 그 약함 )
太陽がさらうその前に
타이요오가 사라우 소노 마에니

(태양이 휩쓸기 전에)

Repeat※

~すべては美しくある爲に~
스베테와 우츠쿠시쿠 아루 타메니

(모든 게 아름답게 존재하기 위해)

 

確かに今
타시카니 이마

(확실히 지금)