遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다.君に会った あの日のことは 今でも 宝物너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것.夕やけで隠した横顔 見られたくなかった저녁이 될 때까지 감추고 있던 옆얼굴은 보여주고 싶지 않았어 (ちっぽけで ポツリ涙なんて らしくなくて その手をそっと離した)초라해서 눈믈을 흘리는 것은 답지 않아서 그 손을 살짝 놓았어.さよならって 言えたらきっと안녕이라고 꼭 말할 수 있었으면, (もっとカンタンに 忘れられたの?)조금더 쉽게 잊혀질 수 있었을까? もしまたいつか 会える時には만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면 ありがとって 言えるように‘고마워’라고 말할 수 있도록 あの写真からきこえる笑い声どこまでもひびいてたね いくじなし ポツン涙なんて なさけなくて わざと イヤなヤツのフリした힘없이 흘리는 눈물 같은 거 비참해허 일부로 싫은 녀석이라는 척을 했어.いつものように 言えたらきっと언제나처럼 꼭 말할 수 있었으면もっとカンタンに 笑えたのかな조금 더 쉽게 웃을 수 있었을까? もしまたいつか 会えるときには만약 언젠가 다시 만날 수 있을 때에는 いつものように 言えるように언제나 그랬듯 말할 수 있도록 忘れないでって 言えたらきっと잊지 말아줘요 라고 꼭 말할 수 있었으면 どんなことも 信じられたの?어떤 일이라도 믿게 될 수 있었을까? ほんの少し 強くなりたい그냥 조금만 더 강해지고 싶어 もつとすなおに なれるように조금 더 순수해질 수 있도록 さよならって 言えたらきっと안녕이라고 꼭 말할 수 있었으면, (もっとカンタンに 忘れられたの?)조금더 쉽게 잊혀질 수 있었을까? もしまたいつか 会える時には만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면ありがとって 言えるように‘고마워’라고 말할 수 있도록 遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다. 君に会った あの日のことは 今でも 宝物너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것3
Tokyo Friends 중에..
遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた
멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다.
君に会った あの日のことは 今でも 宝物
너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것.
夕やけで隠した横顔 見られたくなかった
저녁이 될 때까지 감추고 있던 옆얼굴은 보여주고 싶지 않았어
(ちっぽけで ポツリ涙なんて らしくなくて その手をそっと離した)
초라해서 눈믈을 흘리는 것은 답지 않아서 그 손을 살짝 놓았어.
さよならって 言えたらきっと
안녕이라고 꼭 말할 수 있었으면,
(もっとカンタンに 忘れられたの?)
조금더 쉽게 잊혀질 수 있었을까?
もしまたいつか 会える時には
만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면
ありがとって 言えるように
‘고마워’라고 말할 수 있도록
あの写真からきこえる笑い声どこまでもひびいてたね
いくじなし ポツン涙なんて なさけなくて わざと イヤなヤツのフリした
힘없이 흘리는 눈물 같은 거 비참해허 일부로 싫은 녀석이라는 척을 했어.
いつものように 言えたらきっと
언제나처럼 꼭 말할 수 있었으면
もっとカンタンに 笑えたのかな
조금 더 쉽게 웃을 수 있었을까?
もしまたいつか 会えるときには
만약 언젠가 다시 만날 수 있을 때에는
いつものように 言えるように
언제나 그랬듯 말할 수 있도록
忘れないでって 言えたらきっと
잊지 말아줘요 라고 꼭 말할 수 있었으면
どんなことも 信じられたの?
어떤 일이라도 믿게 될 수 있었을까?
ほんの少し 強くなりたい
그냥 조금만 더 강해지고 싶어
もつとすなおに なれるように
조금 더 순수해질 수 있도록
さよならって 言えたらきっと
안녕이라고 꼭 말할 수 있었으면,
(もっとカンタンに 忘れられたの?)
조금더 쉽게 잊혀질 수 있었을까?
もしまたいつか 会える時には
만약 언젠가 다시 만날 수 있는 때가 되면
ありがとって 言えるように
‘고마워’라고 말할 수 있도록
遠くまで 歩いてみた 何ももたずに 歩いた
멀리 걸어보았어, 아무것도 얻지 못하고 걸었다.
君に会った あの日のことは 今でも 宝物
너를 만났던 그날은 지금도 소중한 것