Oh My Blue Jean もう誰もいないBAYにて모-다레모 이나이 BAY니떼(이제 아무도 없는 Bay(만)에서) 過ぎ去りし日の夏を詠んでいた스기사리시 히노 나츠오 욘데이따(지난 여름의 나날들을 읊고 있었어) Oh My Blue Jean 戀に破れたRAINY DAY코이니 야부레따 RAINY DAY(사랑에 마음 아팠던 RAINY DAY) 心の傷はもう癒えたのか…코코로노 키즈와 모-이에 따노카...(마음의 상처는 이제 아물었을까...)許し合うのがただ恐かった유루시아우 노가 타다 코와캇따(용서하는 게 그저 두려웠어) 「今は獨り」と風の便り たぐり寄せて이마와 히또리또 카제노 타요리 타구리 요세떼("지금은 혼자"라는 바람의 소식 더듬으며) 再會は過去からのメッセ-ジ사이카이와 카코카라노 멧세-지(재회는 과거로부터의 메시지)巡り來るVENUS抱き寄せて메구리쿠루 VENUS 다키 요세떼(돌아온 VENUS를 끌어안으며) お揃いの想い出を分け合って오소로이노 오모이데오 와케앗떼(함께 한 추억을 나누며) 辿り着くPARADISE忘れない타도리츠쿠 PARADISE 와스레나이(도착한 PARADISE 잊지 않아) 派手に月夜 最高のKISSよ もう一度하데니 츠키요 사이코-노 KISS요 모-이치도(화려한 달밤 최고의 KISS를 다시 한번) 逢い戾りは蜜の味 夏色のBlue Jean아이모도리와 미츠노아지 나츠이로노 Blue Jean(돌아오는 달콤한 꿀맛 여름빛의 Blue Jean)OLD SWEET MEMORY 夏の終わりの太陽は나츠노 오와리노 타이요-와(여름 끝무렵의 태양은) 誰の運命に淚を落とす다레노 사다메니 나미다오 오또스(누군가의 운명에 눈물을 흘리지) 「心から愛する人に愛される」코코로카라 아이스루 히또니 아이사레루("진심으로 사랑하는 사람에게 사랑 받는") そんな奇跡を幸せと呼んだ손나 키세키오 시아와세또 욘다(그런 기적을 행복이라고 부른다) 南十字が標す星の空미나미 쥬-지가 시루스호시노 소라(남십자성이 가르키는 별이 가득한 하늘) 夢で逢えたら あなた以上愛せないと유메데 아에따라 아나따이죠-아이세나이또(꿈에서 만난다면 당신 이상으로 사랑할 수는 없다고) 瞬きに飛びこんで言えるのに마바타키니 토비콘데 이에루노니(눈 속으로 들어가 말할 수 있는데) イナズマに胸騷ぎ 憧れと이나즈마니 무네사와기 아코가레또(번개에 두근거리는 마음 동경과) おろしたてのトキメキを分け合って오로시타떼노 토키메키오 와케앗떼(처음의 떨림을 나누며) 心變わり 今はまだ言わないで코코로 카와리 이마와 마다 이와나이데(마음이 변한 것을 아직 말하지 말아줘) やけに好きよ あなたとならかまわない야케니스키요 아나따또나라 카마와나이(더욱 더 좋아져 너와 함께라면 상관없어)叶えたいから 叶わないから 카나에따이카라 카나와나이카라(소원을 이루고 싶지만 이룰 수 없어서) 時よ止まれと あぁ泣いていた토키요토마레또 아아나이떼이따(시간이여 멈춰줘라며 울었었지)波打ち際を驅ける子供達の群れ나미우치기와오 카케루 코도모타치노 무레(파도 사이를 달리는 아이들) 二人にもこんな時があったはずなのに후따리니모 콘나 토키가 앗따 하즈나노니(우리 둘에게도 이런 시간이 있었을텐데) 巡り來るVENUS抱き寄せて메구리쿠루 VENUS 다키 요세떼(돌아온 VENUS를 끌어안으며) お揃いの想い出を分け合って오소로이노 오모이데오 와케앗떼(함께 한 추억을 나누며) 辿り着くPARADISE忘れない타도리츠쿠 PARADISE 와스레나이 (도착한 PARADISE 잊지 않아) 派手に月夜 最高のKISSよ もう一度하데니츠키요 사이코-노 KISS요 모-이치도(화려한 달밤 최고의 KISS를 다시 한번) イナズマに胸騷ぎ 憧れと이나즈마니 무네사와기 아코가레또(번개에 두근거리는 마음 동경과) おろしたてのトキメキを分け合って오로시타떼노 토키메키오 와케앗떼(처음의 떨림을 나누며) 心變わり 今はまだ言わないで코코로카와리 이마와 마다 이와나이데(마음이 변한 것을 아직은 말하지 말아줘) やけに好きよ あなたとならかまわない야케니스키요 아나따또나라 카마와나이(더욱 더 좋아져 너와 함께라면 상관없어)逢いたいから 逢えないから아이따이카라 아에나이카라(만나고 싶은데 만날 수 없어서) 振り向けばホラ 秋が待っていた후리무케바호라 아키가 맛떼이따(뒤돌아 보면 저기 봐 가을이 기다리고 있어) 夏色のBlue Jean 나츠이로노 Blue Jean (여름빛의 Blue Jean) 9
GLAY- Blue Jean(PV)
Oh My Blue Jean
もう誰もいないBAYにて
모-다레모 이나이 BAY니떼
(이제 아무도 없는 Bay(만)에서)
過ぎ去りし日の夏を詠んでいた
스기사리시 히노 나츠오 욘데이따
(지난 여름의 나날들을 읊고 있었어)
Oh My Blue Jean
戀に破れたRAINY DAY
코이니 야부레따 RAINY DAY
(사랑에 마음 아팠던 RAINY DAY)
心の傷はもう癒えたのか…
코코로노 키즈와 모-이에 따노카...
(마음의 상처는 이제 아물었을까...)
許し合うのがただ恐かった
유루시아우 노가 타다 코와캇따
(용서하는 게 그저 두려웠어)
「今は獨り」と風の便り たぐり寄せて
이마와 히또리또 카제노 타요리 타구리 요세떼
("지금은 혼자"라는 바람의 소식 더듬으며)
再會は過去からのメッセ-ジ
사이카이와 카코카라노 멧세-지
(재회는 과거로부터의 메시지)
巡り來るVENUS抱き寄せて
메구리쿠루 VENUS 다키 요세떼
(돌아온 VENUS를 끌어안으며)
お揃いの想い出を分け合って
오소로이노 오모이데오 와케앗떼
(함께 한 추억을 나누며)
辿り着くPARADISE忘れない
타도리츠쿠 PARADISE 와스레나이
(도착한 PARADISE 잊지 않아)
派手に月夜 最高のKISSよ もう一度
하데니 츠키요 사이코-노 KISS요 모-이치도
(화려한 달밤 최고의 KISS를 다시 한번)
逢い戾りは蜜の味 夏色のBlue Jean
아이모도리와 미츠노아지 나츠이로노 Blue Jean
(돌아오는 달콤한 꿀맛 여름빛의 Blue Jean)
OLD SWEET MEMORY
夏の終わりの太陽は
나츠노 오와리노 타이요-와
(여름 끝무렵의 태양은)
誰の運命に淚を落とす
다레노 사다메니 나미다오 오또스
(누군가의 운명에 눈물을 흘리지)
「心から愛する人に愛される」
코코로카라 아이스루 히또니 아이사레루
("진심으로 사랑하는 사람에게 사랑 받는")
そんな奇跡を幸せと呼んだ
손나 키세키오 시아와세또 욘다
(그런 기적을 행복이라고 부른다)
南十字が標す星の空
미나미 쥬-지가 시루스호시노 소라
(남십자성이 가르키는 별이 가득한 하늘)
夢で逢えたら あなた以上愛せないと
유메데 아에따라 아나따이죠-아이세나이또
(꿈에서 만난다면 당신 이상으로 사랑할 수는 없다고)
瞬きに飛びこんで言えるのに
마바타키니 토비콘데 이에루노니
(눈 속으로 들어가 말할 수 있는데)
イナズマに胸騷ぎ 憧れと
이나즈마니 무네사와기 아코가레또
(번개에 두근거리는 마음 동경과)
おろしたてのトキメキを分け合って
오로시타떼노 토키메키오 와케앗떼
(처음의 떨림을 나누며)
心變わり 今はまだ言わないで
코코로 카와리 이마와 마다 이와나이데
(마음이 변한 것을 아직 말하지 말아줘)
やけに好きよ あなたとならかまわない
야케니스키요 아나따또나라 카마와나이
(더욱 더 좋아져 너와 함께라면 상관없어)
叶えたいから 叶わないから
카나에따이카라 카나와나이카라
(소원을 이루고 싶지만 이룰 수 없어서)
時よ止まれと あぁ泣いていた
토키요토마레또 아아나이떼이따
(시간이여 멈춰줘라며 울었었지)
波打ち際を驅ける子供達の群れ
나미우치기와오 카케루 코도모타치노 무레
(파도 사이를 달리는 아이들)
二人にもこんな時があったはずなのに
후따리니모 콘나 토키가 앗따 하즈나노니
(우리 둘에게도 이런 시간이 있었을텐데)
巡り來るVENUS抱き寄せて
메구리쿠루 VENUS 다키 요세떼
(돌아온 VENUS를 끌어안으며)
お揃いの想い出を分け合って
오소로이노 오모이데오 와케앗떼
(함께 한 추억을 나누며)
辿り着くPARADISE忘れない
타도리츠쿠 PARADISE 와스레나이
(도착한 PARADISE 잊지 않아)
派手に月夜 最高のKISSよ もう一度
하데니츠키요 사이코-노 KISS요 모-이치도
(화려한 달밤 최고의 KISS를 다시 한번)
イナズマに胸騷ぎ 憧れと
이나즈마니 무네사와기 아코가레또
(번개에 두근거리는 마음 동경과)
おろしたてのトキメキを分け合って
오로시타떼노 토키메키오 와케앗떼
(처음의 떨림을 나누며)
心變わり 今はまだ言わないで
코코로카와리 이마와 마다 이와나이데
(마음이 변한 것을 아직은 말하지 말아줘)
やけに好きよ あなたとならかまわない
야케니스키요 아나따또나라 카마와나이
(더욱 더 좋아져 너와 함께라면 상관없어)
逢いたいから 逢えないから
아이따이카라 아에나이카라
(만나고 싶은데 만날 수 없어서)
振り向けばホラ 秋が待っていた
후리무케바호라 아키가 맛떼이따
(뒤돌아 보면 저기 봐 가을이 기다리고 있어)
夏色のBlue Jean
나츠이로노 Blue Jean
(여름빛의 Blue Jean)