こんばちわ。 곤바치와.(안녕.) アニョハセYO! 아뇨하세yo! (안녕하세요!) 今日はかなりの筋肉痛だ! 오늘은 상당히 근육통이야! 朝起きるの久々に辛かった。 아침에 일어가는 것이 오랜만에 힘들었어. 今日は小山のラジオに出演してきた。 오늘은 코야마의 라디오에 출연하고 왔어. ラジオっておもしろいね、 라디오는 재미있네. いろんな話ししてきたからお楽しみに♪ 여러가지 이야기하고 왔기 때문에 기대하세요♪ ぜひ聞いてください。 꼭 들어주세요. 今は「音楽戦士 ミュージックファイター」 지금은 「음악전사 뮤직 파이터-」 の収録をしてきました! 의 수록을 하고 왔습니다. いやぁキングコングさんも青木さやかさんも 이야-킹콩상도 아오키사야카상도 おもしろかったです。 재미있었습니다.
そんでもって今は車でリハーサルスタジオに移動中です。 거기다가 지금은 자동차로 리어설 스튜디오에 이동중 입니다. この車には亮ちゃんシゲテゴが乗ってます! 이차에는 료짱, 시게, 테고가 타고 있습니다! みんなで熱唱中♪ 모두 열창중♪ ではでは「ミュージックステーション」の
山下智久の日記 第1302回 (2007/03/05)
# 다른곳으로의 이동시 댓글달기.
# 스크랩은 가능하나 수정해서 사용금지.
こんばちわ。
곤바치와.(안녕.)
アニョハセYO!
아뇨하세yo! (안녕하세요!)
今日はかなりの筋肉痛だ!
오늘은 상당히 근육통이야!
朝起きるの久々に辛かった。
아침에 일어가는 것이 오랜만에 힘들었어.
今日は小山のラジオに出演してきた。
오늘은 코야마의 라디오에 출연하고 왔어.
ラジオっておもしろいね、
라디오는 재미있네.
いろんな話ししてきたからお楽しみに♪
여러가지 이야기하고 왔기 때문에 기대하세요♪
ぜひ聞いてください。
꼭 들어주세요.
今は「音楽戦士 ミュージックファイター」
지금은 「음악전사 뮤직 파이터-」
の収録をしてきました!
의 수록을 하고 왔습니다.
いやぁキングコングさんも青木さやかさんも
이야-킹콩상도 아오키사야카상도
おもしろかったです。
재미있었습니다.
そんでもって今は車でリハーサルスタジオに移動中です。
거기다가 지금은 자동차로 리어설 스튜디오에 이동중 입니다.
この車には亮ちゃんシゲテゴが乗ってます!
이차에는 료짱, 시게, 테고가 타고 있습니다!
みんなで熱唱中♪
모두 열창중♪
ではでは「ミュージックステーション」の
リハーサルしてきます。
그럼 「뮤직 스테이션」리어설 하고 올께요.
어제 그렇게 뛰었으니까
당연히 근육통 생길수밖에 ㅠㅠ
아침에 일어나기 힘들었다니- 가슴 아파.
그나저나"안녕하세요!" 라니이이이이이이!!!
어찌된거야 -_ㅜ 코야마의 영향?
아니면 그냥그냥 우연히 나온 말?
아니면 한국에 여자친구라도 숨겨논.....? ;;;(말도안되는;)
아무튼 한국에서도 이렇게 웹일기를 보고있다고
생각해서 인가?
(한국에서 이렇게 보는건 불법인거잖아;
토모가 그렇게 생각할리 없는데 ㅋ)
아아아!
"안녕하세요" 라는 말이 나오게 된 경로가 궁금해 +_+ ㅋ
라디오 녹음도 하고, 뮤직스테이션 리어설도 하고,
하루동안 수고하셨어용♡
※ 불량해석 굉장합니다! 넘쳐나요!
해석이 매끄럽지 못한점 이해해주세요