전번호에 발행했던 전화 영어 페이퍼는 도움이 많이 됐나요? 이번 호에서는 전화 영어 표현들을 사용해서 대화를 만들어 보았습니다. 이번호에 나온 모든 표현들은 제가 예전에 최소한 한번 정도씩은 다루었었던 표현들이라는 것을 아실 수 있으실 것입니다. 따라서 제 페이퍼를 열심히 공부하신 독자님들이시라면 해석 없이도 대화 내용이 이해가 가실 것입니다. 그렇다고 말씀해 주세요~ ㅎㅎ 선물 드릴수도~^^
제 페이퍼가 넘 긴가요? 어떤 친구가 또 저 한테 "넌 페이퍼를 질 보다 양으로 승부하냐?"고 묻더라고요. ㅠㅠ; 근데 제가 좀 욕심이 많다 보니까 저도 모르는 사이에 넘 길어 져 버리는데 어쩌겠어요. 짧게 여러차레 내는게 좋은지 아님 지금 분량이라도 괜찮은지 여러분의 의견을 듣고 싶네요.
대화 녹음해서 올립니다. 제 친구가 제 목소리는 녹음용이 아니라 수면용이라고 말을 하더라고요. 녹음은 "오바"를 하면서 해야 한다나요. 그래서 한 톤 올려서 녹음을 하려고 했는데 거기서 거긴거 같고...다른 사람 흉내도 좀 내보려고 했는데 되지도 않고...제가 미쳤죠, 여자 목소리 흉내까지 내려 하고요...ㅠㅠ; (소름이 쫙~~) 제가 키우는 강아지가 절 보고 얼마나 짖던지...ㅠㅠ; 성우 하시는 분들 정말로 정말로 존경합니다~^^
전화 영어 응용 1탄 w/MP3
전번호에 발행했던 전화 영어 페이퍼는 도움이 많이 됐나요? 이번 호에서는 전화 영어 표현들을 사용해서 대화를 만들어 보았습니다. 이번호에 나온 모든 표현들은 제가 예전에 최소한 한번 정도씩은 다루었었던 표현들이라는 것을 아실 수 있으실 것입니다. 따라서 제 페이퍼를 열심히 공부하신 독자님들이시라면 해석 없이도 대화 내용이 이해가 가실 것입니다. 그렇다고 말씀해 주세요~ ㅎㅎ 선물 드릴수도~^^
-------------------------------------------------------------------------
Thanks to jd, I can finally speak in English~
Situation 1
a: Hi, Paul. What's up?
안녕, 폴, 별일 없지?
b: Nothing much. How's it going, jd?
없어. 넌 어떻게 지내?
a: Me? Just same old same old. Hey, Paul, I need to talk to your brother.
Put him on the phone.
나? 항상 같지 뭐. 야 폴, 나 네 동생이랑 좀 얘기 해야 하니까 바꿔줘 봐.
b: Hold on, let me go get him.
잠깐만 기다려, 가서 데리고 올께.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Situation 2
a: Could I speak with Mr. Kim please?
Mr. Kim 계세요?
b: This is he
전데요
a: Hi, my name is Mariah from Wisconsin State Newspaper. I'm calling you to see if you are
interested in subcribing to our newspaper.
안녕하세요, 위스콘신 주 신문에서 일하는 머라이어라고 합니다. 다름이
아니라 저희 신문 구독하실건지 여쭤보려고 전화 드렸어요
b: Sorry, I'm not interested in it.
죄송해요, 생각 없는데요.
a: I can even give you a 20% discount.
20% 디스카운트 해 드릴 수도 있는데...
b. I don't know...My budget is a little bit low right now. Well, let me think about it for a couple
of days and get back to you, ok?
잘 모르겠네요. 지금 돈이 별로 없어서 말이죠. 며칠 생각해 본 후 다시 연락드
릴께요.
a. Sure. that'd be great. Just so you know, our office hours are 9am to 4pm, Monday through
Thursday. Just give me a call anythime between these hours, ok?
네, 그러세요. 혹시 잘 모르실 까봐 알려 드리는 건데 저희 영업 시간이 월요일
부터 목요일 까지 오전 9시 부터 4시 까지입니다. 이 시간때에 아무때나 연락
주세요.
b. Got it
네...
a. Thanks a lot for your time, Mr. Kim and have a great afternoon.
시간 내 주셔서 감사합니다. 좋은 오후 되세요.
b. You too, bye-bye.
좋은 오후 되세요. 안녕히 계세요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Situation 3
a: Hello, this JD's office.
안녕하세요, JD 사무실 입니다.
b: Hi, is jd in the office right now?
안녕하세요. JD 지금 사무실에 있나요?
a: No he's not. He's stepped out to get his nails done. Can I ask who's calling?
안계신데요. 손톱 손질 받으러 외출 중 이신데요. 누구신지 여쭤봐도 될까요?
b: This is Phil, a friend of JD. Do you know when he's coming back?
JD 친구 필이라고 해요. 언제 쯤 돌아올지 아세요?
a: I have no idea...
모르겠네요.
b: Shit, we were supposed to go there together. How can he ditch me like this and go there
alone? He wants to be pretty all by himself. Cheater~
젠장, 같이 가기로 했었는데.어떻게 날 두고 혼자 갈 수가 있지? 혼자 예뻐질라고. 나쁜 놈
a: Don't be too upset. I'm sure he has good reasons for not going there with you.
너무 기분 나빠하지 마세요. 같이 안가신 이유가 있겠죠.
b. He'd better, or I won't hang out with him anymore. Anyway, please let him know that I called.
당연히 있어야죠, 아님 더 이상 같이 안놀죠. 하여튼 저한테 전화 왔었다고
전해주세요.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Situation 4
a: (jd calling Phil) but his answering machine picks up the phone
필한테 전화를 걸었지만 응답기가 전화를 대신 받는다.
b: Hi, this is Phil, Please leave your name and phone number after the beep. Thank you and
have a wonderful day~
안녕하세요, 필입니다. 삐소리가 나면 이름과 전화 번호를 남겨주세요. 감사합
니다. 좋은 하루 되세요.
a: Hey, Phil, it's me. I'm just calling you to see if you wanted to go shopping with me tomorrow.
Let me know. Peace~
야, 필, 나다. 내일 갔이 쇼핑하러 갈건지 알고싶어서 전화했다. 알려줘라. 안녕.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Situation 5
a: Hello~
여보세요
b: Hey, it's me. Why is it so hard to get ahold of you?
야, 나다. 왜 이렇게 너랑 연락하기가 힘드냐?
a: I've had a lot of things going on these days...
좀 일이 이것 저것 많아서 말이야.
b: Are you free this afternoon?
너 오늘 오후 비냐?
a: Yup
응
b: Wanna hang out?
놀래?
a: Sure...Hold on, Phil. Someone's calling me. Give me just a sec.
그래...잠깐만, 누가 전화한다. 잠시만 기다려 봐
b: Sure
그래
a: (Done talking) Are you still there Phil?
너 아직 거기 있냐?
b: Yup, i'm right here.
응, 여기 있어
a: Sorry for the wait.
기다리게 해서 미안
b: That's Ok.
괜찮아
a: Anyway, where were we? Oh yah, you said you wanted to hang out this afternoon, right?
어디까지 얘기 했었지? 아, 그래, 오후에 놀자고 그랬었지?
b: Yup
응
a: Let me check my schedule and get back to you. (=call you back)
내 스케줄 좀 체크하고 너 한테 다시 연락해 줄께
b: Got it...Talk to you soon
그래. 그럼 이따 얘기하자
a: Talk to you soon
이따 얘기하자
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
아참, 오늘 한국은 화이트 데이죠? 그림으로나마 여러분께 작은 선물을 전하고 싶네요. 좋은 하루 보네시고요 "해피 화이트 데이~" ^^
-------------------------------------------------------------------------
제 페이퍼가 넘 긴가요? 어떤 친구가 또 저 한테 "넌 페이퍼를 질 보다 양으로 승부하냐?"고 묻더라고요. ㅠㅠ; 근데 제가 좀 욕심이 많다 보니까 저도 모르는 사이에 넘 길어 져 버리는데 어쩌겠어요. 짧게 여러차레 내는게 좋은지 아님 지금 분량이라도 괜찮은지 여러분의 의견을 듣고 싶네요.
-------------------------------------------------------------------------
대화 녹음해서 올립니다. 제 친구가 제 목소리는 녹음용이 아니라 수면용이라고 말을 하더라고요. 녹음은 "오바"를 하면서 해야 한다나요. 그래서 한 톤 올려서 녹음을 하려고 했는데 거기서 거긴거 같고...다른 사람 흉내도 좀 내보려고 했는데 되지도 않고...제가 미쳤죠, 여자 목소리 흉내까지 내려 하고요...ㅠㅠ; (소름이 쫙~~) 제가 키우는 강아지가 절 보고 얼마나 짖던지...ㅠㅠ; 성우 하시는 분들 정말로 정말로 존경합니다~^^