Movie - Coyote Ugly.

김현일2007.03.28
조회7

Violet : Kevin. Kevin.What is your problem?

            Look, I'm sorry about tonight,but look at this.

            There was no way Lil was gonna let me out.

Kevin : This is not about Lil. This is about you and this place.

Violet : There is my job.

Kevin : It's a goddamn sandbox for you to stick your head in.

VIolet : What is that supposed to mean?

Kevin : The place is a joke. All right?

            They don't come to watch you sing.

            They come to watch girlsshaking it on a bar!

Violet : And what would you have me do?

            Sing for quarters in the park?

Kevin : Well, at least you'd besinging your own songs.

Violet : I told you I can't do that,so stop pushing!

Kevin : I'm just asking you to try,

           but I guess that's asking a bit too much.

Violet : Right. It's so easy to be you,isn't it?

            You have no dreams, no hopes,

            no chance of getting hurt.

            When was the last time

            you took a chance on something?

Kevin : Some of us don't have that luxury.

Violet : Why is that?

             Oh, right. We don't talk about you, right?

             It's a big secret.

             Come on, Kevin.Let's play a game.

             I'm gonna guess why you left Australia.

Kevin : Doesn't matter.

Violet : You... were in jail.

             No, that's not it.

             You have a wife and four kids in Sydney.

             Come on. Am I getting warm?

             Come on, Kevin.I don't have a lot of time.

             Why'd you run away from home?

Kevin : I didn't have a home.

            Is that what you wanted to hear?

            I don't have a family.

            I mean, that's the big secret.

            Are you happy?

            Huh? Are you gonna feel sorry for me now?

            You gonna hold me close while

            I tell you I had to changehomes every two years?

            I had a bad childhood.

            Big deal. I don't need your sympathy, 'cause I'm here,

            and I'm living on my two feetlike I wanted to.

            That was my dream.

            And at least I did it with a little bit of dignity.

Violet : And I didn't.That's it?

Kevin : Well, just unbutton the blousea little

            and unzip the pants, show a little bit offish,

            I think you can figure it out.

            Go on in. Your fans are waitin' for yato crawl on a bar.

 

 

Translation by 김현일

 

바이올렛 : 케빈 !

              왜 이러는 거야?

              오늘 일은 미안해.              

              릴이 보내주질 않잖아.

 

케빈 : 문제는 당신과 이 술집이야.

 

바이올렛 : 여긴 내 직장이야.

 

케빈 : 현실로부터 도피하는 곳이겠지.

 

바이올렛 : 그게 무슨 뜻이야?

 

케빈 : 사람들이 당신 노래를 들으러 오는줄 알아?

         여자들 몸 흔드는거나 구경하러 오는거야!

 

바이올렛 : 그럼 공원에서 동전이라도 구걸하며 노래를 하란거야?

 

케빈 : 그럼 최소한 당신 노래는 할 수 있겠지.

 

바이올렛 : 난 못한다니까!

              그만 좀 강요해!

 

케빈 : 그래도 노력 정도는 해봐야 되는거 아냐?        

         아마 그것도 넌 너무 하기 싫겠지만 말야.

 

바이올렛 : 당신한테는 쉽겠지.

             꿈도 희망도.. 상처받을 가능성 조차도 없으니까 말야

             모험을 해본 적이 있어?

 

케빈 : 난 그럴 호사를 부릴만한 형편이 아니었어.

 

바이올렛 : 왜지?

              맞아. 당신 얘기는 안하지..?

              엄청난 비밀이니까 말야.

               .

               .

              당신이 왜 호주를 떠나게 되었는지 내가 한번 맞춰볼까?

 

케빈 : 그런건 중요하지 않아.

 

바이올렛 : 감옥에 있었다..?

              아니, 그런 건 아닐거야.

              시드니에 마누라와 자식이 넷이나 있다..?

              비슷해?

              대답해봐. 난 시간이 없어.

              왜 집을 떠난거지?

 

케빈 : 난 집이 없었어. 그게 그렇게 듣고 싶었어?

         난 가족이 없어. 그게 엄청난 비밀이다.

         듣고나니 이제 행복해?

         이젠 날 동정하려 들겠지?

         고아원을 전전했던 이야기를 해줄까?

         어릴땐 정말 어렵게 살았지만.. 당신 동정 따위는 필요없어.

         난 여기서 내 힘으로 살아가고 있어.

         내가 원했던 모습으로.. 이게바로 내 꿈이었어.

         그래도 난 최소한 내가 노력해서 여기까지 온 거야!

 

바이올렛 : 그럼 난 아니라는 거야?

 

케빈 : 블라우스 단추를 풀고..

         바지를 내리고..

         그렇게 맨살을 내놓고..

         당신이 판단해.

         .

         .

         얼른 들어가봐!

         당신 팬들이 잔뜩 기다리고 있잖아!