idiom 두 마디 w/ MP3

jd kim2007.03.29
조회22

오늘은 짧게 이디엄 "To drop someone a line"과 "For ages"를 가지고 공부해 보겠습니다. 원래는 이디엄을 따로 다루는 페이퍼를 내려고 했는데 제가 좀 게을러서 이번엔 그냥 이렇게 여기다 발행하게 됐습니다. 녹음 내용도 올렸으니 들으시면서 공부하세요~^^ 아, 그리고 "I don't~" 문장 만들기 페이퍼도 내용 녹음해서 올렸습니다. ^^

----------------------------------------------------------------

 

I) Drop someone a line=write to someone=(이메일)을 쓰다/보내다/남기다

 

Situation 1

 

A: Hey, Phil, how's Paul? I haven't talked to him forever. 

야, 필, 폴 잘 지내냐? 폴이랑 정말 오랫동안 얘기 안해봤네...

 

B: Just same old same old.

걔야 항상 똑 같지 뭐...

 

A: Does he check his emails on a regular basis?

폴은 이멜은 자주(주기적으로) 체크하냐?

 

B: I think he does.

그럴껄

 

A: Well, why don't you ask him to drop me a line, then?

그럼 나 한테 멜 좀 보내라고 해

 

B: Does he have your email address?

네 멜 주소 가지고 있어?

 

A: I'm pretty sure he does.

그럴꺼야

 

B: OK

알았어

 

 

Situation 2

 

A: How's your sister doing in New York?

네 여동생은 뉴욕에서 잘 지낸데?

 

B: I don't know, but the last time I talked to her, she was doing great.

모르겠다. 전번에 얘기 했을 땐 잘 지내고 있다고 하던데.

 

A: What was the last time you talked to her?

맨 마지막으로 얘기한게 언젠데?

 

B: It's been like a month or two.

한 두달 됐어

 

A: Been a while, huh?

꽤 됐네. 그치?

 

B: Yah...But she doesn't have a cellphone, so it's kinda hard for me to keep in touch with her,

you know?

그런거 같다. 동생이 핸펀이 없거던, 그래서 연락하기가 힘들다.

 

A: Do you have her address in New York?

뉴욕 주소 가지고 있어?

 

B: Yea, I do

 

A: Then drop her a line and ask her how she's doing there.

그럼 편지써서 잘 지내는지 물어봐

 

B: Guess I should.

그렇게 해야 겠다

 

===========

Useful Vocabs

 

1) Pretty Sure

확신을 나타내는 표현으로 "I'm sure" 만큼 강한 100%의 확신을 나타내지는 않지만 그래도 "꾀 확신"한다는 뜻으로 "Pretty Sure"가 사용됩니다. Almost(거의) 보다 조금 약한 표현입니다.  

 

ex) I'm pretty good at singing.

난 노래를 꾀 잘한다.

 

 

2) To keep in touch with someone=~와 연락하다

 

ex) We should keep in touch with each other=우리 서로 연락 하면서 지내자

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

 

II) For ages=for a long time=아주 오랫동안

 

 

Situation 3

 

A: How's Paul?

폴은 잘 지내?

 

B: I don't know.

모르겠다

 

A: What do you mean you don't know? Your are his brother.

모르겠다니? 네 형이잖아

 

B: I mean, I haven't talked to him for ages.

한동안 얘기 않해 봤거던...

 

 

Situation 4

 

A: Hey, Phil, do you want to go play some tennis?

야, 필, 우리 테니스 치러 갈까?

 

B: Well...

음...

 

A: What's wrong?

왜 그래?

 

B: No, nothing's wrong. It's just that I haven't played it for ages. 

아니, 아무것도 아니야. 한동안 안쳤어서 말이야...

 

A: Don't worry about it. I'll go easy on you. But whoever loses will have to buy us dinner ok?  

너무 걱정하지마, 내가 봐 주면서 할께. 저녁은 지는 사람이 쏘기다, 알았지?

 

==========

Useful Vocab

 

1) To go easy on someone=(게임/경기 등에서) 봐 주다, 거칠게 다루지 않다

 

ex) I'm just a beginner, so please go easy on me, ok?

나 초보니까 좀 봐주면서 해, 알았지?

 

 

2) To go play=가서 치다/놀다

 

To go see a movie=가서 영화 보다

To go see her=가서 만나다

To go tell her=가서 얘기하다

To go eat at MacDonald's=맥도날드 가서 먹다