He wishes for the cloths of heaven 하늘의 천 Had I the heavens' embroidered cloths, Enwrought with golden and silver light 내게 금빛과 은빛으로 짠 하늘의 천이 있다면 The blue and the dim and the dark cloths Of night and light and the half-light, 어둠과 빛과 어스름으로 수놓은 파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면 I would spread the cloths under your feet, 그 천을 그대 발밑에 깔아 드리련만 But I, being poor, have only my dreams 나는 가난하여 가진 것이 꿈뿐이라 I have spread my dreams under your feet, 내 꿈을 그대 발밑에 깔았습니다 Tread softly because you tread on my dreams. 사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니. --------William Butler Yeats 2
내게만약하늘의천이있다면..
He wishes for the cloths of heaven
하늘의 천
Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light
내게 금빛과 은빛으로 짠
하늘의 천이 있다면
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
어둠과 빛과 어스름으로 수놓은
파랗고 희뿌옇고 검은 천이 있다면
I would spread the cloths under your feet,
그 천을 그대 발밑에 깔아 드리련만
But I, being poor, have only my dreams
나는 가난하여 가진 것이 꿈뿐이라
I have spread my dreams under your feet,
내 꿈을 그대 발밑에 깔았습니다
Tread softly because you tread on my dreams.
사뿐히 밟으소서, 그대 밟는 것 내 꿈이오니.
--------William Butler Yeats