Thank you for blessing me with emphathy so strongthat my heart sinks whenever I see anyone in pain고통에 처한 타인을 보고내가슴이 아플수있게 축복해주심을 감사합니다Thank you for blessing mewith so many enemies who do me wrongthat I have chances to forgive as you forgave저에게 고통주는자들로 감싸시어당신이 나를 용서한것같이저도 용서할 기회주심을 감사합니다.Thank you for answering my prayersfor peace, fortune, happiness, and lovewith turmoil, misfortune, sorrow and loneliness저의 평화, 행운, 행복, 사랑을 구하는기도에고통과, 불운, 슬픔과 외로움으로 응답해주신것 감사합니다.Because I now knowthat to jump, I first need to crouch도약하기위해서 움츠려야하는걸 알기에,to find peace and truely have itI first need to live in turmoil평화는 찾고 진실로 소유하려면먼저 고통을 느껴야하기에,to grow a garden of fortune, I first need soil of misfortune행운의 정원을 가꾸려면불운의 땅을 경작해야하기에..and happiness is found next to sorrow행복은 항상 슬픔의 곁에 있고and only complete when side by side with pain행복은 고통옆에서야 완전해지고and Love is that much more precious and lovelyafter a season of loneliness.사랑은 외로움의 계절이후에야그만큼 더 갑지고 사랑스럽고And today, above all, I thank you for teaching me Hope오늘은 특히 소망을 가르쳐주심에 감사합니다that all these unfortunate turns of my lifeis a crouching to jump further내 삶의 모든 불운들은더 멀고 높게 오르기위한 움츠림임을that you care enough for me to shape meand endure watching me in pain당신이 나를 소중히 여겨 나를 연단하시고내고통을 참으심을and I know how you feel my pain like your own, God하나님이 내 고통을 당신의 고통처럼 느낌을 압니다.and it hurts more to watch your loved ones in painthan to be in pain yourself.you've taught me that.자신의 아픔보다 사랑하는자들의 아픔을보는것이 더 아프다는것을당신이 가르쳐 주셧지요 2
이해와 감사
Thank you for blessing me with emphathy so strong
that my heart sinks whenever I see anyone in pain
고통에 처한 타인을 보고
내가슴이 아플수있게 축복해주심을 감사합니다
Thank you for blessing me
with so many enemies who do me wrong
that I have chances to forgive as you forgave
저에게 고통주는자들로 감싸시어
당신이 나를 용서한것같이
저도 용서할 기회주심을 감사합니다.
Thank you for answering my prayers
for peace, fortune, happiness, and love
with turmoil, misfortune, sorrow and loneliness
저의 평화, 행운, 행복, 사랑을 구하는기도에
고통과, 불운, 슬픔과 외로움으로 응답해주신것 감사합니다.
Because I now know
that to jump, I first need to crouch
도약하기위해서 움츠려야하는걸 알기에,
to find peace and truely have it
I first need to live in turmoil
평화는 찾고 진실로 소유하려면
먼저 고통을 느껴야하기에,
to grow a garden of fortune, I first need soil of misfortune
행운의 정원을 가꾸려면
불운의 땅을 경작해야하기에..
and happiness is found next to sorrow
행복은 항상 슬픔의 곁에 있고
and only complete when side by side with pain
행복은 고통옆에서야 완전해지고
and Love is that much more precious and lovely
after a season of loneliness.
사랑은 외로움의 계절이후에야
그만큼 더 갑지고 사랑스럽고
And today, above all, I thank you for teaching me Hope
오늘은 특히 소망을 가르쳐주심에 감사합니다
that all these unfortunate turns of my life
is a crouching to jump further
내 삶의 모든 불운들은
더 멀고 높게 오르기위한 움츠림임을
that you care enough for me to shape me
and endure watching me in pain
당신이 나를 소중히 여겨 나를 연단하시고
내고통을 참으심을
and I know how you feel my pain like your own, God
하나님이 내 고통을 당신의 고통처럼 느낌을 압니다.
and it hurts more to watch your loved ones in pain
than to be in pain yourself.
you've taught me that.
자신의 아픔보다 사랑하는자들의 아픔을
보는것이 더 아프다는것을
당신이 가르쳐 주셧지요