I dreamt I dwelt in marble halls, with vassals and serfs at my side. and of all who assembled within those walls that I was the hope and the pride. I had riches too great to count Of a high ancestrl name. But I also dreamt which pleased me most, that you loved me still ghe same. that you loved me you loved me still the same. that you ioved me you loved me still the same. But I also dreamt which pleased me most, that you loved me still the same. that you loved me you loved me still the same. that you loved me you loved me still the same. Oh, the summer time is come, And the trees are sweetly blooming, And the wild mountain thume grows around the blooming heather. Will you go, lassie, go? And we`ll all go together To pull wild mountain thyme All around the blooming heather, Will you go lassie, go? I Will build my love a tower By you clear and crystal fountain, And on it I will pile All the flowers of the mountain, Will you go, lassie, go? And we`ll all go together To pull wild mountain thyme All around the blooming heather, Will you go lassie, go? If my true love, she won`t have me, I will surely find another To pull wild mountain thyme All around the blooming heather. Will you go lassie, go? And we`ll all go together To pull wild mountain thyme All around the blooming heather, Will you go lassie, go? 주후 2007년 5월 6일 어린이주일을 기뻐하며... -BSJ "주예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라"[행16:31]아멘 I dreamt I dwelt in marble halls,난 꿈을 꾸었다. 대리석 복도에서 걸었다.with vassals and serfs at my side.봉신과 농노와 함께and of all who assembled within그리고 또 함께한 모두와those walls그 벽들that I was the hope and the pride.내가 희망과 프라이드 였다.I had riches too great to count나는 돈이 샐수 없을만큼 많았다Of a high ancestrl name.ancestrl 이라는 높은 이름으로But I also dreamt which pleased하지만 난 또 다른 꿈을 꾸었다.me most,나에 대해서 가장 많이.that you loved me still the same.너가 예전처럼 날 사랑했어.that you loved me 너가 날 사랑했어you loved me still the same.넌 예전처럼 날 사랑했어.that you loved me너가 날 사랑했다고you loved me still the same.넌 예전처럼 날 사랑했어.But I also dreamt which pleasedme most,날 가장that you loved me still the same.너가 예전처럼 날 사랑했어that you loved me 넌 날 사랑했어you loved me still the same.예전처럼 똑같이 날 사랑했어.that you loved me너가 날 사랑했어you loved me still the same너가 예전과 같이 날 사랑했어 여자들 중에 내 사랑은 가시나무 가운데 백합화 같구나남자들 중에 나의 사랑하는 자는 수풀 가운데 사과나무 같구나내가 그 그늘에 앉아서 심히 기뻐하였고 그 실과는 내 입에 달았구나[아2:2-3]아멘6
I dream I dwelt in marble halls
I dreamt I dwelt in marble halls,
with vassals and serfs at my side.
and of all who assembled within
those walls
that I was the hope and the pride.
I had riches too great to count
Of a high ancestrl name.
But I also dreamt which pleased
me most,
that you loved me still ghe same.
that you loved me
you loved me still the same.
that you ioved me
you loved me still the same.
But I also dreamt which pleased
me most,
that you loved me still the same.
that you loved me
you loved me still the same.
that you loved me
you loved me still the same.
Oh, the summer time is come,
And the trees are sweetly
blooming,
And the wild mountain thume
grows around the blooming
heather.
Will you go, lassie, go?
And we`ll all go together
To pull wild mountain thyme
All around the blooming heather,
Will you go lassie, go?
I Will build my love a tower
By you clear and crystal fountain,
And on it I will pile
All the flowers of the mountain,
Will you go, lassie, go?
And we`ll all go together
To pull wild mountain thyme
All around the blooming heather,
Will you go lassie, go?
If my true love, she won`t have
me,
I will surely find another
To pull wild mountain thyme
All around the blooming heather.
Will you go lassie, go?
And we`ll all go together
To pull wild mountain thyme
All around the blooming heather,
Will you go lassie, go?
주후 2007년 5월 6일 어린이주일을 기뻐하며...
-BSJ
"주예수를 믿으라 그리하면 너와 네 집이 구원을 얻으리라"
[행16:31]아멘
I dreamt I dwelt in marble halls,
난 꿈을 꾸었다. 대리석 복도에서 걸었다.
with vassals and serfs at my side.
봉신과 농노와 함께
and of all who assembled within
그리고 또 함께한 모두와
those walls
그 벽들
that I was the hope and the pride.
내가 희망과 프라이드 였다.
I had riches too great to count
나는 돈이 샐수 없을만큼 많았다
Of a high ancestrl name.
ancestrl 이라는 높은 이름으로
But I also dreamt which pleased
하지만 난 또 다른 꿈을 꾸었다.
me most,
나에 대해서 가장 많이.
that you loved me still the same.
너가 예전처럼 날 사랑했어.
that you loved me
너가 날 사랑했어
you loved me still the same.
넌 예전처럼 날 사랑했어.
that you loved me
너가 날 사랑했다고
you loved me still the same.
넌 예전처럼 날 사랑했어.
But I also dreamt which pleased
me most,
날 가장
that you loved me still the same.
너가 예전처럼 날 사랑했어
that you loved me
넌 날 사랑했어
you loved me still the same.
예전처럼 똑같이 날 사랑했어.
that you loved me
너가 날 사랑했어
you loved me still the same
너가 예전과 같이 날 사랑했어
여자들 중에 내 사랑은 가시나무 가운데 백합화 같구나
남자들 중에 나의 사랑하는 자는 수풀 가운데 사과나무 같구나
내가 그 그늘에 앉아서 심히 기뻐하였고
그 실과는 내 입에 달았구나
[아2:2-3]아멘