로미오와줄리엣

고은미2007.05.14
조회22
로미오와줄리엣

Good pilgrim, you do wrong your hand too much, which 착한 순례자여, 당신의 손을 너무 심하게 대하시네요. mannerly devotion shows in this. 예절바르게 애정을 표현한 것 뿐인데. For saints have hands that pilgrims' hands do touch. 순례자와 성인은 손을 잡는답니다. And palm to palm is holy palmers' kiss. 손바닥끼리 닿으면 성스러운 손바닥 키스가 돼죠. Have not saints lips, and holy palmers, too? 성지 순례자 뿐 아니라 성인에게도 입술이 있지 않소? Ay, pilgrim. Lips that they must use in prayer. 순례자들에겐 입술이 있어요. 기도할 때 필요하니까요. Then dear saint, let lips do what hands do, They pray. 그렇다면 성스러운 아가씨, 입술도 손처럼 기도하게 합시다. Grant thou, lest faith tum to despair. 내 소원을 들어주지 않으면 신앙을 잃을 것 같소. Saints do not move, though grant for prayer's sake. 성인은 인간사에 개입하지 않아요. 기도를 들어주긴 하지만. Then move not while my prayer's effect I take. 그렇다면 내 기도에 응답이 있는 동안 움직이지 말아요. Dave! 데이브! Thus from my lips, by thine, my sin is purged. 그대의 입술이 내 입술에서 죄를 씻어내도다. Then have my lips the sin they have took? 그럼 내 입술로 죄가 옮겨졌나요? Sin from my lips? 내 입술에서 죄가 옮겨 갔다구요? O, trespass sweetly urged. Give me my sin again. 오, 이렇게 달콤할 수가. 내 죄를 돌려주시오. -로미오와줄리엣中-