体溶かすような 力奪うsunshine, no no no no no way 카라다토카스요-나 치카라우바우 sunshine, no no no no no way 몸을 녹이는듯한...힘을 빼앗는 sunshine, no no no no no way
巡り巡る時間に乗っかってただしがみつくだけで 메구리메구루토키니놋캇테타다시가미츠쿠다케데 반복되는 시간에 올라타 그저 매달리는 것 만으로
力尽きてまた今日が過ぎる..... don't reach to anywhere 치카라츠키테마타쿄-가스기루..... don't reach to anywhere 힘을 다하고 다시 오늘이 지나가네..... don't reach to anywhere
Being alone wakes everything feeling sad Being alone wakes everything feeling pain
腰砕けを孤独が覆うだけ 코시쿠다케오코도쿠가오오우다케 좌절을 고독이 뒤덮을 뿐
I think of it, and I think about it, and it will deceive me
Freezing, what's freezing? My hands 放すと? Freezing, what's freezing? My hands 하나스토? Freezing, what's freezing? My hands 놓아주면?
Feelings, what's feelings? My heart 放つと..... Freezing, what's freezing? My heart 하나츠토..... Freezing, what's freezing? My heart 해방하면.....
Looking back on the days that are gone
過去にしがみついた日々を笑うsunshine, no no no no no way 카코니시가미츠이타히비오와라우 sunshine, no no no no no way 과거에 매달렸던 날들을 비웃는 sunshine, no no no no no way
恐る恐る自由に乗っかってただしがみつくだけで 오소루오소루지유-니놋캇테타다시가미츠쿠다케데 무섭고 두려운 자유에 올라타 그저 매달리는 것 만으로
くらし慣れたまた今日が過ぎる..... don't reach to anyone 쿠라시나레타마타쿄-가스기루..... don't reach to anyone 삶이 익숙해졌어, 다시 오늘이 지나가네..... don't reach to anyone
Being alone wakes everything feeling sad Being alone wakes everything feeling pain
腰砕けを孤独が覆う..... don't reach to anywhere 코시쿠다케오코도쿠가오오우..... don't reach to anywhere 좌절을 고독만이 뒤덮네..... don't reach to anywhere
いつかあのAirplaneに乗っかって 이츠카아노Airplane니놋캇테 언젠가 저 비행기에 올라타
見下ろすあの無茶苦茶なblue bird! 미오로스아노무챠쿠챠나 blue bird! 내려다보는 저 터무니없는 파랑새!
腰砕けが空を仰ぐ 코시쿠다케가소라오아오구 좌절이 하늘을 올려다보네
またI think of it, and I think about it, and it will deceive me 마타 I think of it, and I think about it, and it will deceive me 다시 I think of it, and I think about it, and it will deceive me
[PV]SUEMITSU & THE SUEMITH - Sherbet Snow and the Airplane
SUEMITSU & THE SUEMITH-Sherbet Snow and the Airplane
피아노치면서노래부르는사람진짜신기하다니까..-_-;
Sherbet Snow and the Airplane
作詞者名 ISHIWATARI junji
作曲者名 SUEMITSU atsushi
ア-ティスト名 SUEMITSU & THE SUEMITH
Free me now.....!
空にAirplaneを追うblue bird
소라니Airplane오오우blue bird
하늘에서 비행기를 쫓는 파랑새
自分の自由を派手に 歌してる 嫌味なほどに
지붕노지유-오하데니 우타시테루 이야미나호도니
자신의 자유를 멋지게 노래하고 있어, 짓궃을 정도로
最初で最後の幻想も
사이쇼데사이고노겐소-모
최초이자 최후의 환상도
時計のスピ-ドが全部盗んでった 欠伸の合間に
토케이노스피-도가젬부누슨뎃타 아쿠비노아이마니
시계의 스피드가 전부 훔쳤어. 하품하는 사이에
照りつける陽射し 心はsherbet snow
테리츠케루히자시 코코로와 sherbet snow
세게 내리쬐는 햇살, 마음은sherbet snow
頭溶かすような 術を奪うsunshine, no no no no no way
아타마토카스요-나 쥬츠오우바우 sunshine, no no no no no way
머리를 녹이는듯한 내안의 무언가를 빼앗는 sunshine, no no no no no way
廻り廻る地球に乗っかってただしがみつくだけで
마와리마와루치큐-니놋캇테타다시가미츠쿠다케데
돌고도는 지구에 올라타 그저 매달리는 것 만으로
目が眩んでまた今日が過ぎる..... don't reach to anyone
메가쿠란데마타쿄-가스기루..... don't reach to anyone
눈이 부시고 다시 오늘이 지나가네..... don't reach to anyone
Being alone wakes everything feeling sad
Being alone wakes everything feeling pain
腰砕けを孤独が覆うだけ
코시쿠다케오코도쿠가오오우다케
좌절을 고독이 감쌀 뿐
I think of it, and I think about it, and it will deceive me
力も肩も暗い影も
치카라모카타모쿠라이카게모
힘도 어깨도 어두운 그림자도
落とせるものは全部落としていた 気づかない間に
오토세루모노와젬부오토시테이타 키즈카나이마니
떨어트릴 수 있는건 전부 떨어트리고 있었어, 깨닫지 못하는 사이에
のしかかる陽射し 体はsherbet snow
노시카카루히자시 카라다와 sherbet snow
덮치는 햇살, 몸은 Sherbel snow
体溶かすような 力奪うsunshine, no no no no no way
카라다토카스요-나 치카라우바우 sunshine, no no no no no way
몸을 녹이는듯한...힘을 빼앗는 sunshine, no no no no no way
巡り巡る時間に乗っかってただしがみつくだけで
메구리메구루토키니놋캇테타다시가미츠쿠다케데
반복되는 시간에 올라타 그저 매달리는 것 만으로
力尽きてまた今日が過ぎる..... don't reach to anywhere
치카라츠키테마타쿄-가스기루..... don't reach to anywhere
힘을 다하고 다시 오늘이 지나가네..... don't reach to anywhere
Being alone wakes everything feeling sad
Being alone wakes everything feeling pain
腰砕けを孤独が覆うだけ
코시쿠다케오코도쿠가오오우다케
좌절을 고독이 뒤덮을 뿐
I think of it, and I think about it, and it will deceive me
Freezing, what's freezing? My hands 放すと?
Freezing, what's freezing? My hands 하나스토?
Freezing, what's freezing? My hands 놓아주면?
Feelings, what's feelings? My heart 放つと.....
Freezing, what's freezing? My heart 하나츠토.....
Freezing, what's freezing? My heart 해방하면.....
Looking back on the days that are gone
過去にしがみついた日々を笑うsunshine, no no no no no way
카코니시가미츠이타히비오와라우 sunshine, no no no no no way
과거에 매달렸던 날들을 비웃는 sunshine, no no no no no way
恐る恐る自由に乗っかってただしがみつくだけで
오소루오소루지유-니놋캇테타다시가미츠쿠다케데
무섭고 두려운 자유에 올라타 그저 매달리는 것 만으로
くらし慣れたまた今日が過ぎる..... don't reach to anyone
쿠라시나레타마타쿄-가스기루..... don't reach to anyone
삶이 익숙해졌어, 다시 오늘이 지나가네..... don't reach to anyone
Being alone wakes everything feeling sad
Being alone wakes everything feeling pain
腰砕けを孤独が覆う..... don't reach to anywhere
코시쿠다케오코도쿠가오오우..... don't reach to anywhere
좌절을 고독만이 뒤덮네..... don't reach to anywhere
いつかあのAirplaneに乗っかって
이츠카아노Airplane니놋캇테
언젠가 저 비행기에 올라타
見下ろすあの無茶苦茶なblue bird!
미오로스아노무챠쿠챠나 blue bird!
내려다보는 저 터무니없는 파랑새!
腰砕けが空を仰ぐ
코시쿠다케가소라오아오구
좌절이 하늘을 올려다보네
またI think of it, and I think about it, and it will deceive me
마타 I think of it, and I think about it, and it will deceive me
다시 I think of it, and I think about it, and it will deceive me
출처:지음아이