DAN DAN 心[こころ] 魅[ひ]かれてく DAN DAN 코코로 히 카레테쿠 점점 나의 마음 이끌려 その 眩[まぶ]しい 笑顔[えがお]に 소노 마부 시이 에가오 니 그 눈부신 미소에 果[は]てない 暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう 하 테나이 야미 카라 토 비 다 소우 끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자 Hold my hand Hold my hand 내 손을 잡아 君[きみ]と 出合[でま]ったとき 키미 토 데마 타토키 너를 처음 만났을 때 子供[こども]の頃[ころ] 大切[たいせつ]に 코도모 노 코로 타이세쯔 니 어린 시절 소중히 想[おも]って いた景色(ばしょ)を思[おも]い出[だ]したんだ 오모 테 이타 바쇼 오 오모 이 다 시타응다 여기던 바로 그 곳이 떠올랐어 僕[ぼく]と 踊[おど]って くれないか 보쿠 토 오도 테 쿠레나이카 나와 춤추지 않겠니? 光[ひかり]と影[かげ]の Winding Road 히카리 토 카게 노 Winding Road 빛과 어둠이 굽이치는 길 今[いま]でも あいつに夢中[むちゅう]なの? 이마 데모 아이쯔니 무츄 우 나노? (굽이치는 길) 지금도 그 길을 少[すこ]しだけ 振[ぴ]り向[む]きたくなるような 스코 시다케 푸 리 무 키타쿠나루요우나 걷고 있겠지 가끔은 뒤돌아보고 時[とき]もあるけど 토키 모아루케도 싶어질 때도 있지만 愛[あい]と勇氣[ゆうき]と誇[ほこ]りを持[も]って鬪[たたか] 아이 토 유우키 토 호코 리오 못 테 타타카 우요 사랑과 용기와 긍지를 갖고 싸울꺼야 DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく DAN DAN 코코로 히 카레테쿠 점점 나의 마음 이끌려 この宇宙[ほし]の希望[きぼう]のかけら 코노 호시 노 키보우 노카케라 이 별의 희망의 조각 きっと誰[だれ]もが 永遠[えいえん]を手[て]に入[い]れたい 킷 토 다레 모가 에이에응 오 테 니 이 레타이 아마 누구나 영원을 손에 넣고 싶어할 꺼야 ZEN ZEN 氣[き]にしないフリしても ZEN ZEN 키 니시나이후리시테모 전혀 관심 없는 척해도 ほら君[きみ]に戀[こい]してる 호라 키미 니 코이 시테루 역시 너를 사랑하고 있어 果[は]てない暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう 하 테나이 야미 카라 토 비 다 소우 끝없는 어둠에서 뛰쳐나갈 꺼야 Hold your hand Hold Your Hand 내 손을 잡아 怒[おこ]った顔[かお]も疲[つか]れてる 오코 타 카오 모 쯔카 레테루 화난 얼굴도 지쳐있는 君[きみ]も好[す]きだけど 키미 모 스 키다케도 그대도 좋아하지만 あんなに飛[と]ばして生[い]きて 아응나니 토 바시테 이 키테 그렇게 뛰면서 살아서 大丈夫[だいじょうぶ]かなと思[おも]う 다이죠 우부 카나토 오모 우 괜찮을까 생각하네 僕[ぼく]は...何氣[なにげ]ない行動(しぐさ)に 보쿠 와... 나니게 나이 시구사 니 나는..아무렇지도 않은 동작에 振[ふ]り回[まわ]されてる sea side blue 후 리 마와 사레테루 sea side blue 휘둘림을 당하네 해변의 푸르름(우울함) それでも あいつに夢中[むちゅう]なの? 소레데모 아이쯔니 무츄 우 나노? 그래도 그 녀석에게 빠져있어? もっと 聞[き]きたい ことが あったのに 못 토 키 키타이코토가앗 타노니 더 듣고 싶은 것이 있었는데도 二人[ふたり]の會話[かいわ]が 후타리 노 카이와 가 두 사람의 대화가 車[くるま]の音[おと]にはばまれて通[とお]りに舞[ま]うよ 쿠루마 노 오토 니하바마레테 토오 리니 마 우요 차 소리에 파묻혀 거리로 흩어져버려 DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく DAN DAN 코코로 히 카레테쿠 점점 마음 이끌려 가네 自分[じぶん]でも不思議[ふしぎ]なんだけど 지부응 데모 후시기 나응다케도 자신마저도 이상하지만 何[なん]かあると一番(すぐ)に 나응 카아루토 스구 니 무언가 있으면 바로 君[きみ]に電話[でんわ]したくなる 키미 니 데응와 시타쿠나루 그대에게 전화하고 싶어질거야 ZEN ZEN 氣[き]のしないフリしても ZEN ZEN 키 노시나이후리시테모 전혀 신경쓰지 않는 척해도 結局[けきょく] 君[きみ]のことだけ見[み]ていた 케쿄 쿠 키미 노코토다케 미 테이타 결국 그대에 관한 것만 보고 있었어 海[うみ]の彼方[かなた]へ 飛[と]び出[だ]そうよ 우미 노 카나타 에 토 비 다 소우요 바다 저편으로 뛰어 나가자 Hold my hand Hold my hand 내 손을 잡고서.. 가사 지식인 펌.... 14
드래곤볼 gt 오프닝
DAN DAN 心[こころ] 魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로 히 카레테쿠
점점 나의 마음 이끌려
その 眩[まぶ]しい 笑顔[えがお]に
소노 마부 시이 에가오 니
그 눈부신 미소에
果[は]てない 暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう
하 테나이 야미 카라 토 비 다 소우
끝없는 어둠에서 뛰쳐나가자
Hold my hand
Hold my hand
내 손을 잡아
君[きみ]と 出合[でま]ったとき
키미 토 데마 타토키
너를 처음 만났을 때
子供[こども]の頃[ころ] 大切[たいせつ]に
코도모 노 코로 타이세쯔 니
어린 시절 소중히
想[おも]って いた景色(ばしょ)を思[おも]い出[だ]したんだ
오모 테 이타 바쇼 오 오모 이 다 시타응다
여기던 바로 그 곳이 떠올랐어
僕[ぼく]と 踊[おど]って くれないか
보쿠 토 오도 테 쿠레나이카
나와 춤추지 않겠니?
光[ひかり]と影[かげ]の Winding Road
히카리 토 카게 노 Winding Road
빛과 어둠이 굽이치는 길
今[いま]でも あいつに夢中[むちゅう]なの?
이마 데모 아이쯔니 무츄 우 나노?
(굽이치는 길) 지금도 그 길을
少[すこ]しだけ 振[ぴ]り向[む]きたくなるような
스코 시다케 푸 리 무 키타쿠나루요우나
걷고 있겠지 가끔은 뒤돌아보고
時[とき]もあるけど
토키 모아루케도
싶어질 때도 있지만
愛[あい]と勇氣[ゆうき]と誇[ほこ]りを持[も]って鬪[たたか]
아이 토 유우키 토 호코 리오 못 테 타타카 우요
사랑과 용기와 긍지를 갖고 싸울꺼야
DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로 히 카레테쿠
점점 나의 마음 이끌려
この宇宙[ほし]の希望[きぼう]のかけら
코노 호시 노 키보우 노카케라
이 별의 희망의 조각
きっと誰[だれ]もが 永遠[えいえん]を手[て]に入[い]れたい
킷 토 다레 모가 에이에응 오 테 니 이 레타이
아마 누구나 영원을 손에 넣고 싶어할 꺼야
ZEN ZEN 氣[き]にしないフリしても
ZEN ZEN 키 니시나이후리시테모
전혀 관심 없는 척해도
ほら君[きみ]に戀[こい]してる
호라 키미 니 코이 시테루
역시 너를 사랑하고 있어
果[は]てない暗闇[やみ]から飛[と]び出[だ]そう
하 테나이 야미 카라 토 비 다 소우
끝없는 어둠에서 뛰쳐나갈 꺼야
Hold your hand
Hold Your Hand
내 손을 잡아
怒[おこ]った顔[かお]も疲[つか]れてる
오코 타 카오 모 쯔카 레테루
화난 얼굴도 지쳐있는
君[きみ]も好[す]きだけど
키미 모 스 키다케도
그대도 좋아하지만
あんなに飛[と]ばして生[い]きて
아응나니 토 바시테 이 키테
그렇게 뛰면서 살아서
大丈夫[だいじょうぶ]かなと思[おも]う
다이죠 우부 카나토 오모 우
괜찮을까 생각하네
僕[ぼく]は...何氣[なにげ]ない行動(しぐさ)に
보쿠 와... 나니게 나이 시구사 니
나는..아무렇지도 않은 동작에
振[ふ]り回[まわ]されてる sea side blue
후 리 마와 사레테루 sea side blue
휘둘림을 당하네 해변의 푸르름(우울함)
それでも あいつに夢中[むちゅう]なの?
소레데모 아이쯔니 무츄 우 나노?
그래도 그 녀석에게 빠져있어?
もっと 聞[き]きたい ことが あったのに
못 토 키 키타이코토가앗 타노니
더 듣고 싶은 것이 있었는데도
二人[ふたり]の會話[かいわ]が
후타리 노 카이와 가
두 사람의 대화가
車[くるま]の音[おと]にはばまれて通[とお]りに舞[ま]うよ
쿠루마 노 오토 니하바마레테 토오 리니 마 우요
차 소리에 파묻혀 거리로 흩어져버려
DAN DAN 心[こころ]魅[ひ]かれてく
DAN DAN 코코로 히 카레테쿠
점점 마음 이끌려 가네
自分[じぶん]でも不思議[ふしぎ]なんだけど
지부응 데모 후시기 나응다케도
자신마저도 이상하지만
何[なん]かあると一番(すぐ)に
나응 카아루토 스구 니
무언가 있으면 바로
君[きみ]に電話[でんわ]したくなる
키미 니 데응와 시타쿠나루
그대에게 전화하고 싶어질거야
ZEN ZEN 氣[き]のしないフリしても
ZEN ZEN 키 노시나이후리시테모
전혀 신경쓰지 않는 척해도
結局[けきょく] 君[きみ]のことだけ見[み]ていた
케쿄 쿠 키미 노코토다케 미 테이타
결국 그대에 관한 것만 보고 있었어
海[うみ]の彼方[かなた]へ 飛[と]び出[だ]そうよ
우미 노 카나타 에 토 비 다 소우요
바다 저편으로 뛰어 나가자
Hold my hand
Hold my hand
내 손을 잡고서..
가사 지식인 펌....