로젠메이든 - 금지된 장난 薔薇(ばら)の首輪(くびわ)繫(つな)げて바라노 쿠비와 츠나게테장미 목걸이를 걸고銀(ぎん)の鎖(くさり)銜(くわ)えて긴노 쿠사리 쿠와에테은 사슬을 물고今宵(こよい)も一人(ひとり)果(は)てる코요이모 히토리 하테루오늘 밤도 홀로 보내는貴方(あなた)が憎(にく)らしい아나타가 니쿠라시이그대가 미워 ひざまずいておなめよ히자마즈이테 오나메요무릎 꿇고 핥아라苦(にが)い愛(あい)のしずくを니가이 아이노 시즈쿠오쓰디쓴 사랑의 물방울을天使(てんし)に施(ほどこ)す靑(あお)いドレサ-ジュ텐시니 호도코스 아오이 도레사-쥬천사에게 베푸는 미숙한 조교自己(じぶん)という棺(ひつぎ)の中(なか)지분토이우 히츠기토 나카자신이라는 관 안에서魂(こころ)はまだ動(うご)いてる코코로와 마다 우고이테루영혼은 아직도 움직이도 있어千切(ちぎ)れた羽(はね)は月光(げっこう)に치기레타 하네와 겟코오니찢겨진 날개는 달빛에生(い)き返(かえ)り潤(うる)むわ이키카에리 우루무와되살아나 축축해지네闇(やみ)よりも怖(こわ)いのは孤獨(こどく)야미요리모 코와이노와 코도쿠어둠보다도 무서운 것은 고독二人(ふたり)の證(あかし)후타리노 아카시두사람의 증표十字架(じゅうじか)の元(もと)で쥬우지카노 모토데십자가 밑에서貪(めさぼ)りませう무사보리마세우욕망을 탐하자薔薇(ばら)の手錠(てじょう)外(はず)して바라노 테죠오 하즈시테장미 수갑을 풀고白(しろ)い手首(てくび)重(かさ)ねて시로이 테쿠비 카사네테하얀 손목을 포개고觸(ふ)れ合(あ)う事(こと)の奇跡(きせき)후레아우 코토노 키세키서로 맞닿는 기적貴方(あなた)が愛(いと)おしい아나타가 이토오시이그대가 사랑스러워ひざまずいて捧(ささ)げよ히자마즈이테 사사게요무릎 꿇고 받들자痛(いた)い愛(あい)の言葉(ことば)は이타이 아이노 코토바와쓰라린 사랑의 언어는包帶(カ-ゼ)に渗(にじ)んだ赤(あか)いアラベスク가-제니 니진다 아카이 아라베스크거즈에 스며든 붉은 아라베스크罪(つみ)でもいい 好(す)きといって츠미데모 이이 스키토 잇테죄라도 좋아, 좋아한다고 말해줘禁斷(きんだん)のくちびるを킨단노 쿠치비루오금단의 입술을世界(せかい)は聳(そび)え建(た)つお城(しろ)세카이와 소비에타츠 시로세상은 우뚝 솟은 성ゲ-トを開(あ)けるのは神(かみ)게-토오 아케루노와 카미문을 여는 것은 신そんなふうに導(みちび)き續(つづ)けて손나 후우니 미치비키 쯔즈케테그런 식으로 계속 이끌어줘そして私(わたし)の目(め)を소시테 와따시노 메오그리고 나의 눈을塞(ふさ)いだら후사이다라가린다면誰(だれ)より優(やさ)しく다레요리 야사시쿠누구보다도 다정하게名前(なま)を呼(よ)んで나마에오 욘데이름을 불러줘その時(とき)知(し)るでしょう소노 토키 시루데쇼오그 때 알게 되겠지永遠(えいえん)の意味(いみ)を에이엔노 이미오영원의 의미를薔薇(ばら)の指輪(ゆびわ)交(まじ)えて바라노 유비와 마지에테장미 반지를 나누고革(かわ)のリボン結(むす)んで카와노 리본 무슨데가죽 리본을 묶고鏡(かがみ)の間(ま)の舞踏會(ぶとうかい)카가미노 마노 부토오카이거울 방의 무도회全(すべ)てが狂(くる)おしい스베테가 쿠루오시이모든 것이 미칠 것 같아迷(まよ)いこんで悟(さと)れよ마요이콘데 사토레요헤매고 깨달아라巡(めぐ)る愛(あい)の歷史(れきし)を메구루 아이노 레키시오돌도 도는 사랑의 역사를淚(なみだ)で飾(かざ)ろう黑(くろ)いマリア-ジュ나미다데 카자로오 쿠로이 마리아-쥬눈물로 치장하자, 검은 혼례噓(うそ)では嫌(いや) 好(す)きといって우소데와 이야 스키토 잇테거짓말은 싫어, 좋아한다고 말해줘純潔(じゅんけつ)のくちびるで쥰케츠노 쿠치비루데순결한 입술로薔薇(ばら)の首輪(くびわ)繫(つな)げて바라노 쿠비와 츠나게테장미 목걸이를 걸고銀(ぎん)の鎖(くさり)銜(くわ)えて긴노 쿠사리 쿠와에테은 사슬을 물고今宵(こよい)も一人(ひとり)果(は)てる코요이모 히토리 하테루오늘 밤도 홀로 보내는貴方(あなた)が憎(にく)らしい아나타가 니쿠라시이그대가 미워ひざまずいておなめよ히자마즈이테 오나메요무릎 꿇고 핥아라苦(にが)い愛(あい)のしずくを니가이 아이노 시즈쿠오쓰디쓴 사랑의 물방울을天使(てんし)に施(ほどこ)す靑(あお)いドレサ-ジュ텐시니 호도코스 아오이 도레사-쥬천사에게 베푸는 미숙한 조교薔薇(ばら)の手錠(てじょう)外(はず)して바라노 테죠오 하즈시테장미 수갑을 풀고白(しろ)い手首(てくび)重(かさ)ねて시로이 테쿠비 카사네테하얀 손목을 포개고觸(ふ)れ合(あ)う事(こと)の奇跡(きせき)후레아우 코토노 키세키서로 맞닿는 기적貴方(あなた)が愛(いと)おしい아나타가 이토오시이그대가 사랑스러워ひざまずいて捧(ささ)げよ히자마즈이테 사사게요무릎 꿇고 받들자痛(いた)い愛(あい)の言葉(ことば)は이타이 아이노 코토바와쓰라린 사랑의 언어는包帶(カ-ゼ)に渗(にじ)んだ赤(あか)いアラベスク가-제니 니진다 아카이 아라베스크거즈에 스며든 붉은 아라베스크心(こころ)から好(す)きというわ코코로카라 스키토 이우와진심으로 좋아한다고 말할게穢(けが)れなきくちづけを케가레나키 쿠치즈케오때묻지 않은 입맞춤을 가사출처:블로그 > 기억속에서 사라지다 22
로젠메이든 1기 오프닝 금지된장난
薔薇(ばら)の首輪(くびわ)繫(つな)げて
바라노 쿠비와 츠나게테
장미 목걸이를 걸고
銀(ぎん)の鎖(くさり)銜(くわ)えて
긴노 쿠사리 쿠와에테
은 사슬을 물고
今宵(こよい)も一人(ひとり)果(は)てる
코요이모 히토리 하테루
오늘 밤도 홀로 보내는
貴方(あなた)が憎(にく)らしい
아나타가 니쿠라시이
그대가 미워
ひざまずいておなめよ
히자마즈이테 오나메요
무릎 꿇고 핥아라
苦(にが)い愛(あい)のしずくを
니가이 아이노 시즈쿠오
쓰디쓴 사랑의 물방울을
天使(てんし)に施(ほどこ)す靑(あお)いドレサ-ジュ
텐시니 호도코스 아오이 도레사-쥬
천사에게 베푸는 미숙한 조교
自己(じぶん)という棺(ひつぎ)の中(なか)
지분토이우 히츠기토 나카
자신이라는 관 안에서
魂(こころ)はまだ動(うご)いてる
코코로와 마다 우고이테루
영혼은 아직도 움직이도 있어
千切(ちぎ)れた羽(はね)は月光(げっこう)に
치기레타 하네와 겟코오니
찢겨진 날개는 달빛에
生(い)き返(かえ)り潤(うる)むわ
이키카에리 우루무와
되살아나 축축해지네
闇(やみ)よりも怖(こわ)いのは孤獨(こどく)
야미요리모 코와이노와 코도쿠
어둠보다도 무서운 것은 고독
二人(ふたり)の證(あかし)
후타리노 아카시
두사람의 증표
十字架(じゅうじか)の元(もと)で
쥬우지카노 모토데
십자가 밑에서
貪(めさぼ)りませう
무사보리마세우
욕망을 탐하자
薔薇(ばら)の手錠(てじょう)外(はず)して
바라노 테죠오 하즈시테
장미 수갑을 풀고
白(しろ)い手首(てくび)重(かさ)ねて
시로이 테쿠비 카사네테
하얀 손목을 포개고
觸(ふ)れ合(あ)う事(こと)の奇跡(きせき)
후레아우 코토노 키세키
서로 맞닿는 기적
貴方(あなた)が愛(いと)おしい
아나타가 이토오시이
그대가 사랑스러워
ひざまずいて捧(ささ)げよ
히자마즈이테 사사게요
무릎 꿇고 받들자
痛(いた)い愛(あい)の言葉(ことば)は
이타이 아이노 코토바와
쓰라린 사랑의 언어는
包帶(カ-ゼ)に渗(にじ)んだ赤(あか)いアラベスク
가-제니 니진다 아카이 아라베스크
거즈에 스며든 붉은 아라베스크
罪(つみ)でもいい 好(す)きといって
츠미데모 이이 스키토 잇테
죄라도 좋아, 좋아한다고 말해줘
禁斷(きんだん)のくちびるを
킨단노 쿠치비루오
금단의 입술을
世界(せかい)は聳(そび)え建(た)つお城(しろ)
세카이와 소비에타츠 시로
세상은 우뚝 솟은 성
ゲ-トを開(あ)けるのは神(かみ)
게-토오 아케루노와 카미
문을 여는 것은 신
そんなふうに導(みちび)き續(つづ)けて
손나 후우니 미치비키 쯔즈케테
그런 식으로 계속 이끌어줘
そして私(わたし)の目(め)を
소시테 와따시노 메오
그리고 나의 눈을
塞(ふさ)いだら
후사이다라
가린다면
誰(だれ)より優(やさ)しく
다레요리 야사시쿠
누구보다도 다정하게
名前(なま)を呼(よ)んで
나마에오 욘데
이름을 불러줘
その時(とき)知(し)るでしょう
소노 토키 시루데쇼오
그 때 알게 되겠지
永遠(えいえん)の意味(いみ)を
에이엔노 이미오
영원의 의미를
薔薇(ばら)の指輪(ゆびわ)交(まじ)えて
바라노 유비와 마지에테
장미 반지를 나누고
革(かわ)のリボン結(むす)んで
카와노 리본 무슨데
가죽 리본을 묶고
鏡(かがみ)の間(ま)の舞踏會(ぶとうかい)
카가미노 마노 부토오카이
거울 방의 무도회
全(すべ)てが狂(くる)おしい
스베테가 쿠루오시이
모든 것이 미칠 것 같아
迷(まよ)いこんで悟(さと)れよ
마요이콘데 사토레요
헤매고 깨달아라
巡(めぐ)る愛(あい)の歷史(れきし)を
메구루 아이노 레키시오
돌도 도는 사랑의 역사를
淚(なみだ)で飾(かざ)ろう黑(くろ)いマリア-ジュ
나미다데 카자로오 쿠로이 마리아-쥬
눈물로 치장하자, 검은 혼례
噓(うそ)では嫌(いや) 好(す)きといって
우소데와 이야 스키토 잇테
거짓말은 싫어, 좋아한다고 말해줘
純潔(じゅんけつ)のくちびるで
쥰케츠노 쿠치비루데
순결한 입술로
薔薇(ばら)の首輪(くびわ)繫(つな)げて
바라노 쿠비와 츠나게테
장미 목걸이를 걸고
銀(ぎん)の鎖(くさり)銜(くわ)えて
긴노 쿠사리 쿠와에테
은 사슬을 물고
今宵(こよい)も一人(ひとり)果(は)てる
코요이모 히토리 하테루
오늘 밤도 홀로 보내는
貴方(あなた)が憎(にく)らしい
아나타가 니쿠라시이
그대가 미워
ひざまずいておなめよ
히자마즈이테 오나메요
무릎 꿇고 핥아라
苦(にが)い愛(あい)のしずくを
니가이 아이노 시즈쿠오
쓰디쓴 사랑의 물방울을
天使(てんし)に施(ほどこ)す靑(あお)いドレサ-ジュ
텐시니 호도코스 아오이 도레사-쥬
천사에게 베푸는 미숙한 조교
薔薇(ばら)の手錠(てじょう)外(はず)して
바라노 테죠오 하즈시테
장미 수갑을 풀고
白(しろ)い手首(てくび)重(かさ)ねて
시로이 테쿠비 카사네테
하얀 손목을 포개고
觸(ふ)れ合(あ)う事(こと)の奇跡(きせき)
후레아우 코토노 키세키
서로 맞닿는 기적
貴方(あなた)が愛(いと)おしい
아나타가 이토오시이
그대가 사랑스러워
ひざまずいて捧(ささ)げよ
히자마즈이테 사사게요
무릎 꿇고 받들자
痛(いた)い愛(あい)の言葉(ことば)は
이타이 아이노 코토바와
쓰라린 사랑의 언어는
包帶(カ-ゼ)に渗(にじ)んだ赤(あか)いアラベスク
가-제니 니진다 아카이 아라베스크
거즈에 스며든 붉은 아라베스크
心(こころ)から好(す)きというわ
코코로카라 스키토 이우와
진심으로 좋아한다고 말할게
穢(けが)れなきくちづけを
케가레나키 쿠치즈케오
때묻지 않은 입맞춤을
가사출처:블로그 > 기억속에서 사라지다