Epik High and Nell 에픽하이와 넬 No genres, just one music 장르는 없다, 그저 하나의 음악. i will live 난 살거야.(살아남을거야) i'll never know why, it's always raining here 어째서인지는 절대 모르겠지만 여긴 늘 비가 오고 있어 But i won't cry, swallw this pain and fear 하지만 난 울지 않을거야, 이 고통과 두려움을 삼키고 beatiful life, changing gears 아름다운 삶, 방식을 바꾸고 Cause' nothing is real, only entertainers here 아무도 진짜가 아니니까, 여긴 엔터테이너들 뿐 i'm sick and tired of lies and the disguise 거짓말과 변장이 지겹고 참을 수 없어. A first to the heavens to curse the skies 하늘을 저주하기 위해 천국으로 주먹을 for letting you abuse the views of the public eye (하늘이) 네가 대중의 시선을 남용하도록 내버려뒀으니까 And i will never let you survive 나는 절대로 네가 살아남도록 내버려두지 않을거야 You can't choose it, use it, abuse it, this music is destiny 선택할 수도, 이용할 수도, 오용할 수도 없는 이 음악은 내 운명 May god invest in me to say what is true to pay for the value 가치의 값을 치르기 위해 무엇이 진실인지를 말하도록 신께서 내게 투자하시길(권리르 부여하시길) i'm trying and i'm trying and i'm trying but it's no use 난 노력하고 노력하고 노력하지만 소용이 없어. i'm useless, big mouth but toothless 난 쓸모 없어, 입은 크지만 이가 없어 just clueless, don't even know why i do this 그저 무지할 뿐, 내가 왜 이러는지도 몰라 i'm killing me, i'm killing you 나는 나를 죽이고, 너를 죽이고 있어. Just tell me why (now tell me why) 그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘) Do i have to go through all this? 내가 이 모든걸 겪어야만 해? don't give me lies (don't give me lies) 내게 거짓말 하지마. Cause i'm very sick and tired, and, 정말 지겹고 견디기 힘드니까. Close your eyes(now close your eyes and open your heart) 네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 심장을 열어) Lesten to your heart (I will live, I will survive) 네 심장에 귀기울여 (나는 살거야, 나는 살아남을거야) 메마른 입술에 핀 미소라니 믿을 수 없네요. 내 삶을 장식하는 미움을 꺼내요. 아쉬운 한숨으로도 씻을 수 없대요. 그대의 시선에 내 이름은 변해요. 오늘도 긴 잠에서 숨을 잠시 멈추고 나라는 거울에서 눈을 마주쳐 웃고 붉어진 눈가에 고인 눈물을 머금고 두 뺨의 떠림이 가슴에 머물죠. 내 말은 진실 같은 거짓 비상구 하나 없이 꿈을 찾는 거리 땅 안에 숨을 쉬는 빛을 잃은 별이 그 누굴 비출까. 굽어진 허리 펴기조차 힘들어 자꾸만 잊으려 내가 널 지우려들어. 차라리 길들여질 수만 있다면 내 몸을 이끌어 내 손에 시들어버린 이 꽃을 비틀어버려. Just tell me why (now tell me why) 그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘) Do i have to go through all this? 내가 이 모든걸 겪어야만 해? don't give me lies (don't give me lies) 내게 거짓말 하지마. Cause i'm very sick and tired, and, 정말 지겹고 견디기 힘드니까. Close your eyes(now close your eyes and open your heart) 네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 심장을 열어) Lesten to your heart (I will alive, i'm alive, I will survive) 네 심장에 귀기울여 (나는 살아있어, 살아있어, 나는 살아남을거야) Just tell me why (now tell me why) 그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘) Do i have to go through all this? 내가 이 모든걸 겪어야만 해? don't give me lies (don't give me lies) 내게 거짓말 하지마. Cause i'm very sick and tired, and, 정말 지겹고 견디기 힘드니까. Close your eyes(now close your eyes and open your arms) 네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 네 두 팔을 벌려) No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) No matter what(i will never cry) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아) No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) So good bye, good bye 그러니까, 안녕, 안녕 No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) No matter what(i will never cry) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아) No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) So good bye, good bye 그러니까, 안녕, 안녕 No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) No matter what(i will never cry) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아) No matter what(i will never die) 무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아) So good bye, good bye, good bye 그러니까, 안녕, 안녕, 안녕
무제 / Nell, Epik High
Epik High and Nell
에픽하이와 넬
No genres, just one music
장르는 없다, 그저 하나의 음악.
i will live
난 살거야.(살아남을거야)
i'll never know why, it's always raining here
어째서인지는 절대 모르겠지만 여긴 늘 비가 오고 있어
But i won't cry, swallw this pain and fear
하지만 난 울지 않을거야, 이 고통과 두려움을 삼키고
beatiful life, changing gears
아름다운 삶, 방식을 바꾸고
Cause' nothing is real, only entertainers here
아무도 진짜가 아니니까, 여긴 엔터테이너들 뿐
i'm sick and tired of lies and the disguise
거짓말과 변장이 지겹고 참을 수 없어.
A first to the heavens to curse the skies
하늘을 저주하기 위해 천국으로 주먹을
for letting you abuse the views of the public eye
(하늘이) 네가 대중의 시선을 남용하도록 내버려뒀으니까
And i will never let you survive
나는 절대로 네가 살아남도록 내버려두지 않을거야
You can't choose it, use it, abuse it, this music is destiny
선택할 수도, 이용할 수도, 오용할 수도 없는 이 음악은 내 운명
May god invest in me to say what is true to pay for the value
가치의 값을 치르기 위해 무엇이 진실인지를 말하도록 신께서 내게 투자하시길(권리르 부여하시길)
i'm trying and i'm trying and i'm trying but it's no use
난 노력하고 노력하고 노력하지만 소용이 없어.
i'm useless, big mouth but toothless
난 쓸모 없어, 입은 크지만 이가 없어
just clueless, don't even know why i do this
그저 무지할 뿐, 내가 왜 이러는지도 몰라
i'm killing me, i'm killing you
나는 나를 죽이고, 너를 죽이고 있어.
Just tell me why (now tell me why)
그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘)
Do i have to go through all this?
내가 이 모든걸 겪어야만 해?
don't give me lies (don't give me lies)
내게 거짓말 하지마.
Cause i'm very sick and tired, and,
정말 지겹고 견디기 힘드니까.
Close your eyes(now close your eyes and open your heart)
네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 심장을 열어)
Lesten to your heart (I will live, I will survive)
네 심장에 귀기울여 (나는 살거야, 나는 살아남을거야)
메마른 입술에 핀 미소라니 믿을 수 없네요.
내 삶을 장식하는 미움을 꺼내요.
아쉬운 한숨으로도 씻을 수 없대요.
그대의 시선에 내 이름은 변해요.
오늘도 긴 잠에서 숨을 잠시 멈추고
나라는 거울에서 눈을 마주쳐 웃고
붉어진 눈가에 고인 눈물을 머금고
두 뺨의 떠림이 가슴에 머물죠.
내 말은 진실 같은 거짓
비상구 하나 없이 꿈을 찾는 거리
땅 안에 숨을 쉬는 빛을 잃은 별이 그 누굴 비출까.
굽어진 허리 펴기조차 힘들어 자꾸만 잊으려 내가 널 지우려들어.
차라리 길들여질 수만 있다면 내 몸을 이끌어
내 손에 시들어버린 이 꽃을 비틀어버려.
Just tell me why (now tell me why)
그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘)
Do i have to go through all this?
내가 이 모든걸 겪어야만 해?
don't give me lies (don't give me lies)
내게 거짓말 하지마.
Cause i'm very sick and tired, and,
정말 지겹고 견디기 힘드니까.
Close your eyes(now close your eyes and open your heart)
네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 심장을 열어)
Lesten to your heart (I will alive, i'm alive, I will survive)
네 심장에 귀기울여 (나는 살아있어, 살아있어, 나는 살아남을거야)
Just tell me why (now tell me why)
그냥 왜인지 말해줘 (이제 왜인지 말해줘)
Do i have to go through all this?
내가 이 모든걸 겪어야만 해?
don't give me lies (don't give me lies)
내게 거짓말 하지마.
Cause i'm very sick and tired, and,
정말 지겹고 견디기 힘드니까.
Close your eyes(now close your eyes and open your arms)
네 눈을 감아 (이제 네 눈을 감고 네 두 팔을 벌려)
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
No matter what(i will never cry)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아)
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
So good bye, good bye
그러니까, 안녕, 안녕
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
No matter what(i will never cry)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아)
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
So good bye, good bye
그러니까, 안녕, 안녕
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
No matter what(i will never cry)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 울지 않아)
No matter what(i will never die)
무슨 일이 있어도 (나는 절대 죽지 않아)
So good bye, good bye, good bye
그러니까, 안녕, 안녕, 안녕